臭鼬工廠現有的檢驗已經通過了空軍和海軍的認證,達到了現有軍用標準,一定要沿用到新項目上。將基礎的檢驗交給分包商做,不要重復做這么多檢驗。(即使在商界大家也都認可質量是來自于設計和負責任的操作而不是來自于檢驗)
9. The contractor must be delegated the authority to test his final product in flight. He can and must test it in the initial stages. If he doesn't, he rapidly loses his competency to design other vehicles. (Critical, if new technology and the attendant risks are to be rationally accommodated.)
供應商必須負責他所供應的產品在項目各個階段的測試,直至試飛。他能夠也必須從項目最初階段就進行測試,如果他不這樣做,下次招標就沒他的事情了。 (非常重要,如果有新的技術,那隨之而來的風險必須合理轉移安置)
10. The specifications applying to the hardware must be agreed to well in advance of contracting. The Skunk Works practice of having a specification section stating clearly which important military specification items will not knowingly be complied with and reasons therefore is highly recommended. (Standard specifications inhibit new technology and innovation, and are frequently obsolete.)
硬件的技術指標一定要在簽合同前明確。臭鼬工廠會預先清晰的列出那些軍事規格將不會被采用和不采用的原因和建議。 (標準指標會抑制新技術和創新,而且這些指標經常過時了)
11. Funding a program must be timely so that the contractor doesn't have to keep running to the bank to support government projects. (Responsible management requires knowledge of and freedom to use, the resources originally committed.)
資助一個項目必須持續,這樣供應商就不需要總跑銀行去接政府項目。 (有責任的管理包括對先前承諾的資源的的自由支配)
12. There must be mutual trust between the military project organization and the contractor, the very close cooperation and liaison on a day-to-day basis. This cuts down misunderstanding and correspondence to an absolute minimum. (The goals of the customer and producer should be the same get the job done well.)
在軍事項目公司和供應商之間必須有相互的信任。在一天一天的合作基礎上建立的信任可以將誤解降低至最小。 (客戶和生產商的目標應該統一為把工作完美的完成)
13. Access by outsiders to the project and its personnel must be strictly controlled by appropriate security measures. (This is a program manager’s responsibility even if no program security demands are made - a cost avoidance measure.)
必須嚴格控制外部接觸項目的人,需要設定響應的安全權限。(這是一個項目經理的責任,即使沒有項目由于經費沒有預設安全權限)
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:軍工集團洛克希德馬丁公司的創新靈魂(4)