簽證地點Place of Issue 簽證日期Date of Issue
印章
Official Stamp 官方獸醫Official Veterinary 簽 名Signature
中華人民共和國出入境檢驗檢疫機關及其官員或代表不承擔頒發本證書的任何財經責任。
No financial liability with respect to this certificate shall attach to the animal and quarantine service of P. R. China or any officer or representative.
7.22.3 活體動物及鮮活物品國內運輸托運申明書(樣式)
活體動物及鮮活物品國內運輸托運申明書
10作3-19
貨運單號碼: 始發站: 目的站:
本人保證:
該貨物及其包裝并符合現行國家有關法令和民航局有關規定,符合承運人的有關規定,適于國內航空運輸。
該動物不在孕期,在始發前72小時內沒有分娩,在運輸途中也不會有分娩的可能性。
收貨人已獲悉有關的航班情況,以便貨物到達后立刻安排提取。
本人聲明:
本人委托承運人承運的鮮活物品有可能在運輸過程中發生死亡、變質、腐爛。
本人清楚在運輸的各個環節中,鮮活物品的死亡、變質、腐爛是無法避免的,由此所造成的損失由本人自行承擔,與承運人無關。
在任何情況下,承運人對任何由于動物的狀況、本性或習性所引起的損失和費用,不承擔任何責任。
在任何情況下,承運人對由于動物的狀況、本性或習性所引起的對托運人/提貨人的死亡或受傷都不承擔責任。
本人無條件遵守承運人關于托運鮮活物品的相關規定。這些規定包括:艙位預訂規定、包裝規定、交運規定、押運規定、提貨規定、貨損理賠規定等。
本聲明中的鮮活物品,其范圍包括:水生動物、植物、花卉、水果、瓜菜,以及必須在運輸和儲存過程中進行溫度、通風控制方可保持成活率與新鮮度的物品。
本聲明有效期從本聲明簽字之日起至提貨之后三個月止。
本人完全清楚以上聲明的法律意義與責任。
件數 包裝 動物的種類(學名、普通名稱)及數量
托運人簽名:
簽 名 日 期: 如托運人不遵守適用的IATA活體動物規則及任何其他國際性和/或違反了國家有關法律規定,將承擔相應的法律責任。
備注:
第一聯:托運人聯
注:一式三聯,第一聯為托運人聯,第二聯為開票人/代理人聯,第三聯為承運聯。
7.22.4 活體動物運輸收運檢查單(樣式)
10作3-20
7.22.5 特種貨物機長通知單(樣式)
特種貨物機長通知單(TOTOC)
10作3-21 SPECIAL LOAD NOTIFICATION TO CAPTAIN (NOTOC) HAINAN AIR
特種貨物機長通知單(樣表)
特 種 貨 物 機 長 通 知 單
SPECIAL LOAD---NOTIFICATION TO CAPTAIN
始發站 Station of Loading: 航班號 FLT NO: 日期 Date: 填表人 Prepared by:
28-Jul-09
危險品運輸 DANGEROUS GOODS:
目的站 貨單號 分類 聯合國編號 件數 凈重 放射性 裝載位置
Station of Unloading AWB No. Class or Division UN or ID Number Number of Packages Net Quantity Radioactive Loaded Position
特殊貨物運輸 SPECIAL GOODS
目的站 貨單號 品名及描述 件數 重量 附加信息 裝載位置
Station of Unloading AWB No. CONTENTS ANDD DISCRIPTION Number of Packages Weight Supplementary Information Loaded Position
機長簽字 時間
Captain’ Signature Time
第一接貨人 第二接貨人
First Receiving Carrier Second Receiving Carrier
7.22.6 貴重物品交接單(樣式)
貴重貨物運輸交接單
VALUABLE CARGO RECEIPT
10作3-22
編 號:
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:特種貨物(11)