To view this page ensure that Adobe Flash Player version
9.0.124 or greater is installed.
曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
c) An Airplane Flight Manual (AFM) in the English language will be provided for each aircraft to be delivered to China. The AFM will be in accordance to the CAAC approved type design, and will be approved by [THE EXPORTING AUTHORITY] on behalf of the CAAC.
8.2 Continued Airworthiness
a) In accordance with ICAO Annex 8, [THE EXPORTING AUTHORITY] will promptly inform CAAC of all mandatory airworthiness modifications, special inspections, special operating limitations or other actions necessary for maintaining the continuing airworthiness of the products.
b) CAAC will promptly notify [THE EXPORTING AUTHORITY] and [ABC Aircraft Corporation] of any unsafe condition associated with the design, manufacturing or maintenance of the products that are in service in China.
c) [THE EXPORTING AUTHORITY] will notify CAAC, where appropriate, of any action it deems necessary to correct any unsafe coition. In the type design that may be discovered after the type validation, including any actions in respect of components designed or manufactured by a supplier under contract to [ABC Aircraft Corporation].
d) [THE EXPORTING AUTHORITY], upon request, will assist CAAC in establishing procedures deemed necessary by CAAC for maintaining the continuing airworthiness of aircraft models.
9. ENTRY INTO FORCE
This Technical Arrangement shall enter into force at the date of signature by the Authorities.
10. DURATION AND TERMINATION
Either Authority may at any time give written notice to other Authority of its decision to terminate this Technical Arrangement. This Technical Arrangement shall terminate twelve months following the date of receipt of the notice by the other Authority, unless the said notice of termination has been withdrawn by mutual agreement before the expire of this period.
11. AUTHORITIES
The Authorities agree to the provisions of this Technical
Arrangement as indicated by the signature of their authorized
representatives or executive agents.
Signed in …………… on …………… on behalf of:
([THE EXPORTING AUTHORITY])
Signed in ……………. on ……………. on behalf of:
General Administration of Civil Aviation of China (CAAC) Aircraft Airworthiness Certification Department
APPENDIX 1
POINTS OF CONTACT
FOR [THE EXPORTING AUTHORITY] FOR CAAC
Certification Directorate [Address] Project Manager Mr. A [title] Phone: Fax: Email: Aircraft Airworthiness Department 155 Dongsi Street West Beijing 100710 Peoples Republic of China Project Manager Mr. B [title] Phone: Fax: Email:
Appendix 1 – Page 1 of 1
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
進口民用航空產品和零部件認可審定程序(20)