曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營(yíng)店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
“理事會(huì)建議將公約附件13中所載的航空器事故查詢的標(biāo)準(zhǔn)和建議措施作為締約國(guó)對(duì)涉及死亡或重傷的事故進(jìn)行查詢的程序并按第26條的規(guī)定進(jìn)行;
“并有這樣的諒解:
“1) 各國(guó)根據(jù)公約第38條,可偏離附件13的任何規(guī)定,但對(duì)公約第26條所規(guī)定的事故并根據(jù)該條‘事故的所在國(guó)將著手查詢’、‘航空器登記國(guó)應(yīng)有機(jī)會(huì)指派觀察員在查詢時(shí)到場(chǎng)’和‘主持查詢的國(guó)家必須將調(diào)查報(bào)告和調(diào)查結(jié)果通知航空器登記國(guó)’除外;和
“2) 如航空器的事故未涉及死亡或重傷而‘表明航空器或空中航行設(shè)備在技術(shù)上有嚴(yán)重缺陷’,則不適用此處所建議的程序。在這種情況下,在國(guó)際民航組織未對(duì)此作出建議前,在不違反公約第26條規(guī)定所產(chǎn)生的義務(wù)的情況下,應(yīng)按有關(guān)國(guó)家的本國(guó)程序進(jìn)行查詢。”
本附件中所提到的授權(quán)代表和顧問(wèn)共同構(gòu)成第26條中有權(quán)在查詢時(shí)到場(chǎng)的觀察員。
締約國(guó)的行動(dòng)
通知差異 提請(qǐng)各締約國(guó)注意公約第38條所規(guī)定的義務(wù),根據(jù)這一義務(wù),要求各締約國(guó)將其本國(guó)規(guī)章和措施與本附件及其任何修訂中的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)之間的任何差異通知本組織。請(qǐng)各締約國(guó)將這種通知擴(kuò)大到與本附件及其任何修訂中的“建議措施”之間的任何差異,如果這種差異的通知對(duì)航行安全是重要的話。此外,還請(qǐng)各締約國(guó)將隨后可能出現(xiàn)的任何差異或撤銷前已通知的任何差異隨時(shí)通知本組織。本附件的每次修訂一經(jīng)通過(guò),將立即向各締約國(guó)發(fā)送一份關(guān)于通知差異的專門要求。
除公約第38條規(guī)定的各國(guó)的義務(wù)外,還提請(qǐng)各締約國(guó)注意附件15的規(guī)定,即關(guān)于通過(guò)航行資料服務(wù)公布其本國(guó)規(guī)章和措施與國(guó)際民航組織的有關(guān)“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”之間的差異。
在本國(guó)規(guī)章中使用附件的條文 理事會(huì)于1948年4月13日通過(guò)了一項(xiàng)決議,提請(qǐng)各締約國(guó)注意這樣一種可取性,即在其本國(guó)規(guī)章中在可行范圍內(nèi)盡量使用國(guó)際民航組織具有規(guī)章性質(zhì)的那些標(biāo)準(zhǔn)的確切文字,并注明與標(biāo)準(zhǔn)不同之處,包括本國(guó)的對(duì)航行安全或正常性具有重要意義的任何附加的規(guī)章。然而,附件13的“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”雖屬通用性質(zhì),但在許多情況下需要充實(shí)以便能制定出完整的本國(guó)的法規(guī)。
附件各組成部分的地位
附件由下列各部分組成,但不一定每個(gè)附件都具有所有這些部分;各部分的地位如下:
1. 組成附件正文的材料:
a) 標(biāo)準(zhǔn)和建議措施 根據(jù)公約規(guī)定由理事會(huì)通過(guò)。其定義如下:
標(biāo)準(zhǔn) 凡有關(guān)物理特征、形態(tài)、材料、性能、人員或程序的規(guī)格,其統(tǒng)一應(yīng)用被認(rèn)為對(duì)國(guó)際航行的安全或正常是必需的,各締約國(guó)將按照公約予以遵守;如不可能遵照?qǐng)?zhí)行時(shí),則根據(jù)第38條必須通知理事會(huì)。
建議措施 凡有關(guān)物理特征、形態(tài)、材料、性能、人員或程序的規(guī)格,其統(tǒng)一應(yīng)用被認(rèn)為對(duì)國(guó)際航行的安全、正常或效率是有利的,各締約國(guó)將力求按公約予以遵守。
b) 附錄 是理事會(huì)通過(guò)的“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”的一部分,為了方便起見(jiàn)而單獨(dú)組成的材料。
c) 規(guī)定 關(guān)于“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”的適用范圍。
d) 定義 界定“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”中使用的由于與普通詞典中的含義不同而不自明其義的術(shù)語(yǔ)。定義本身并無(wú)獨(dú)立的地位,但構(gòu)成使用此項(xiàng)術(shù)語(yǔ)的每條“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”的一個(gè)重要部分,因?yàn)樾g(shù)語(yǔ)含義的改變將會(huì)影
1/11/01 (vi)
前言 附件 13 — 航空器事故和事故征候調(diào)查
響事故規(guī)定的內(nèi)容。
2. 經(jīng)理事會(huì)批準(zhǔn)的與“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”一起出版的材料:
a) 前言 是根據(jù)理事會(huì)行動(dòng)所作的歷史性和解釋性的材料,其中包括根據(jù)“公約”和“關(guān)于通過(guò)的決議”而產(chǎn)生的各國(guó)在應(yīng)用“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”方面所承擔(dān)的義務(wù)的解釋。
b) 引言 是解釋性的材料,列在附件各篇 (部分)、章、節(jié)的開(kāi)頭以幫助理解正文的應(yīng)用。
c) 注 在正文的適當(dāng)?shù)胤剿拥淖⑨專靡哉f(shuō)明有關(guān)“標(biāo)準(zhǔn)或建議措施”的事實(shí)情況或參考材料,但不構(gòu)成“標(biāo)準(zhǔn)或建議措施”的一部分。
d) 附篇 是對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”的補(bǔ)充材料,或作為應(yīng)用“標(biāo)準(zhǔn)和建議措施”而列入的指導(dǎo)性材料。
文字的選擇
本附件以中文、英文、阿拉伯文、法文、俄文、西班牙文六種文字通過(guò)。要求各締約國(guó)從中選擇一種文字直接使用或者譯成其本國(guó)文字,以便在本國(guó)實(shí)施和用于公約規(guī)定的其他用途,并相應(yīng)地將此通知國(guó)際民航組織。
編輯上的安排
為了一目了然地表明各條的地位,采用以下辦法:“標(biāo)準(zhǔn)”用細(xì)正體字 (中文本中用宋體字——譯注);“建議措施”用細(xì)斜體字 (中文本中用楷體字——譯注) 并冠以“建議”字樣以表明其地位;“注”用細(xì)斜體字 (中文譯本中用楷體字——譯注) 并冠以“注”字以表明其地位。
在編寫規(guī)定時(shí),采用了以下辦法:“標(biāo)準(zhǔn)”用助動(dòng)詞“須(shall)”,而“建議措施”則用助動(dòng)詞“應(yīng) (should)”。
凡援引本文件中有編號(hào)部分時(shí),均包括該部分的所有各分節(jié)。
在本附件通篇中,陽(yáng)性的使用應(yīng)被理解為包括男性和女性。
—————————— (vii) 1/11/01
附件 13 — 航空器事故和事故征候調(diào)查 前言
表A 附件13的各次修訂
修 訂
根 據(jù)
內(nèi) 容
通過(guò)日期
生效日期
執(zhí)行日期
第一版
事故調(diào)查第一和第二屆專業(yè)會(huì)議
──
1951.04.11
1951.09.01
1951.12.01
1
(第二版)
大會(huì)決議A14-22和A14-27,
附錄P
事故調(diào)查第三屆專業(yè)會(huì)議
新的定義;制造國(guó)的權(quán)利和義務(wù);事故的初步和后續(xù)通知;經(jīng)營(yíng)人代表的到場(chǎng);有關(guān)查詢的報(bào)告;報(bào)告摘要及其格式。
1965.11.24
1966.03.24
1966.08.25
2
事故調(diào)查第三屆專業(yè)會(huì)議
發(fā)送航空器事故通知的通信程序。
1966.12.05
1967.04.05
1967.08.24
3
人員執(zhí)照/培訓(xùn)措施/航醫(yī)專業(yè)會(huì)議(1970)
航空器事故遇難者尸體的剖檢和結(jié)果報(bào)告。
中國(guó)航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
附件13 第九版 第11次修訂(5)