116.
To obviate or reduce the risk of boiling, it is usual to pressurize the fuel tanks. This involves maintaining an absolute pressure above the fuel in excess of its vapour pressure at any specific temperature. This may be accomplished by using an inert gas or by using the fuel vapour pressure with a controlled venting system.
蒸氣堵塞及沸騰
113.在煤油和寬餾分燃油之間主要的物理差別是它們的揮發性,寬餾分燃油具有較高的揮發性,因而增加了蒸發堵塞和沸騰的問題。對于煤油型燃油,其揮發性由餾分和閃點控制,而寬餾分燃油則用餾分和Reid蒸發壓力(R.V.P.)試驗控制。在該試驗中,燃油的絕對壓力用專用的儀器在燃油溫度為37.8℃(華氏100度)時記錄下來。
114.煤油具有低的蒸發壓力,只有在極高的高空或高溫下才沸騰,而寬餾分燃油則在低得多的高空便會沸騰。
羅爾斯-羅伊斯公司RB211-535C發動機
在以“梅特羅維克”(Metrovick)F2為基礎研制而來的2500馬力的“蓋特里克”(Gatric)船用燃氣輪機在海上成功使用之后,英國皇家海軍訂購了4臺更大的裝置,其最大輸出功率為4500軸馬力。G2自“梅特羅維克”F2/4“綠玉”(BeryI)軸流式航空發動機發展而來,裝用在摩托炮艇“勇先鋒”(Bold Pioneer 1)號和“勇敢的開拓者(Blod Pathfinder)號上。前者于l951年出海。
“梅特羅維克”
G2發動機
Metrovick G2
Following the successful operation at sea of the Metrovick F2-based 2500 hp Gatric marine gas turbine, the Royal Navy ordered four larger sets with a maximum operational rating of 4500 shp. Developed from the Metrovick F2/4 Beryl axial-flow aircraft engine; the G2s were installed in the Motor Gunboats 'Bold Pioneer1 and 'Bold Pathfinder; the former going to sea in 1951.
11: Starting and ignition
第十一章 起動和點火
緒言
起動方法
電起動
火藥起動
異丙基硝酸酯起動
空氣起動
燃氣渦輪起動
液壓起動
點火
再點火
目錄
Contents
Introduction Methods of starting
Electric
Cartridge
Iso-propyl-nitrate
Air
Gas turbine
Hydraulic Ignition Relighting
Page
121
122
127
131
2. The functioning of both systems is co-ordinated during a starting cycle and their operation is auto-matically controlled after the initiation of the cycle by an electrical circuit. A typical sequence of events during the start of a turbo-jet engine is shown in fig. 11-1.
and to operate only the ignition system for relighting Fig. 11-1 A typical starting sequence of a2.在起動循環中這兩個系統的功能是互相協調的,起動循環開始之后它們的工作是借助于一個電路自動控制的。圖11-1中所示為渦輪噴氣發動機起動過程中典型的起動程序。
during flight (para. 28).
1. Two separate systems are required to ensure
that a gas turbine engine will start satisfactorily.
Firstly, provision must be made for the compressor
and turbine to be rotated up to a speed at which
adequate air passes into the combustion system to
mix with fuel from the fuel spray nozzles (Part 10).
Secondly, provision must be made for ignition of the
air/fuel mixture in the combustion system. During
engine starting the two systems must operate simul-taneously, yet it must also be possible to motor the
engine over without ignition for maintenance checks
起動機電路終止
最大轉速%
點著
高壓燃油供油
起動開始
INTRODUCTION 緒言
1.為保證燃氣渦輪發動機能夠良好起動,需要有兩套獨立的系統。首先,應當配備某種設備將壓氣機和渦輪帶轉到一定轉速。這時適量的空氣進入燃燒系統與噴嘴噴出的燃油相混合(第10章)。其次,應當配備某種設備,使燃燒系統中的空氣/燃油混合氣點火。在發動機起動時,這兩套系統應當同時工作。而且還要在不點火的情況下帶轉發動機,以便進行維護檢查,和單獨用點火系統工作,以便在飛行中再點火(第28段)。
自行維持轉速
慢車渦輪燃氣溫度
圖11-1 一種渦輪噴氣發動機的典型
起動程序
turbo-jet engine.
啟動方法
3.所有渦輪噴氣發動機的起動程序基本是相同的,但是實施的方法可以是各式各樣的。根據發動機和飛機的要求的不同,起動機的種類和功率來源也不同。有一些采用電功率,另一些采用燃氣、空氣活液壓,各種方式都有其自身的優點。例如,軍用飛機要求發動機在最短的時間內起動。并且,只要有可能,應完全不依賴外部設備。而民航
飛機要求用對乘客干擾最小,而且最經濟的手段起動。不管使用何種系統,可靠性是最重要的。
Starting and ignition
METHODS OF STARTING engine provides sufficient power for the engine turbine to take over.
4.起動機的馬達應當產生高的扭矩并將其傳給發動機旋轉組件,起動方式應保證從靜止平穩地加速到某個轉速、在這轉速下,使流過發動機的燃氣流能產生足以讓發動機渦輪接替工作的功率。
電起動
5.通常電動起動機是一臺直流電動馬達。它通過減速齒輪和棘輪機構,或離合器與發動機相連接,當發動機達到自持轉速(圖11-2)后能自動脫機。
6.可以由高壓或低壓供電,通過一個由繼電器和電阻構成的系統,允許全部電壓隨著起動機的加速逐步積累起來。它還為點火系統的工作提供功率。當發動機已良好起動或者起動時間循環已經完成而起動機的負荷減少之后,供電自動停止。典型的電起動系統示于圖11-3。 中國航空網 www.k6050.com 航空翻譯 www.aviation.cn 本文鏈接地址:勞斯萊斯噴氣引擎-中英(64)