曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
and the autobrake control switch and disarm indicator.
起落架包括兩個主起落架和一個前起落架。主起落架位于每臺發動機
內側,翼尾梁后部。前起落架位于駕駛艙后壓力隔板下方。剎車系統
由四個剎車組件組成,一個安裝在每個主起落架艙。起落架控制及指
示組件安裝在駕駛艙,包括:起落架選擇手柄和指示燈,人工釋放手
柄,停留剎車手柄及指示器,前輪控制器,防滑控制開關及無效指示
器,及自動剎車控制及解除預位控制。
(2) The landing gear is hydraulically actuated to extend and retract by means
of a landing gear selector lever located on the center instrument panel
(P2-2).when the selector lever is placed in the UP position, all three gear
retract. Each main gear retracts into the fuselage. The nose gear retracts
into the nose wheel well.When the selector lever is placed in the DOWN
position, all three gear extend. The OFF position is the normal cruise
mode and all landing gear are locked up and depressurized. A solenoid
lock system restricts the selector lever to the UP position when the
airplane is on the ground .
起落架借助于位于中央控制面板P2-2 的起落架選擇手柄通過液壓作
動進行起落架收放操作。當起落架控制手柄置于“UP”位時,三個
起落架收起。各主起落架收起到機身內;前起落架收起到前輪艙。當
控制手柄置于“DOWN”位時,三個起落架放下。置于“OFF”位為
正常巡航模式,起落架鎖好并釋壓。當飛機在地面時,一個電磁鎖系
統限定控制手柄在“UP”位。
(3) Six lights located above the landing gear selector lever provide indication
and warning for the landing gear. A green light is illuminated when the
respective gear is down and locked .the red light is illuminated when the
landing gear is in transit or the landing gear lever and the landing gear do
not agree. The red lights also serve as warning lights when the airplane is
in a possible landing configuration and the gear is not down and locked.
六個位于起落架手柄上方的指示燈用來起落架指示及警告。當起落架
移動或起落架手柄和起落架不一致時綠燈亮。紅燈亮用作當飛機可能
在降落狀態而起落架沒有放下并鎖好時,用作警告。
(4) Three red manual extension handles are located on the floor of the flight
compartment. Just aft of the first officer’s station, for manual extension of
the landing gear in case of hydraulic malfunction in hydraulic system “A”.
the manual extension handles are independently operated for each gear.
The landing gear selector lever should be in the OFF position for manual
extension.
三個紅色的人工放下手柄位于駕駛艙地板上,正位于副駕位置,用來
在液壓“A”系統發生故障的情況下,人工放下起落架。三個人工釋
放手柄獨立控制每個起落架。人工放下起落架時,起落架選擇手柄將
被放在OFF 位。
(5) The main gear provides the support for the aft section of the fuselage. It
uses a shock strut to absorb impact on landing,And shocks and vibration
while taxiing . each main gear is hydraulically actuated to retract inboard
into the fuselage. Doors and wheel well seals provide fairing with the gear
retracted. Lock mechanisms and sensors assure that the main gear is down
and locked or up and locked.
主起落架支撐機身和部。通過一個減震支柱來減弱與地面的撞擊,及
滑行時的沖撞和振動。各主起落架都是通過液壓作動向內側收起到機
身內部。可通過艙門及輪艙密封性來判斷起落架收起是否失效。上鎖
機構和傳感器確保主起落架放下鎖好或收起鎖好。
(6) The nose gear, located below the aft bulkhead of the control cabin,
provides the support for the forward section of the fuselage. The nose gear
includes a drag brace, shock strut, torsion links, a hydrauic nose gear
actuator and a hydraulic lock actuator. The shock strut consists of inner
and outer cylinders. The upper part of the outer cylinderis “Y” shaped with
arms extended to the sidewalls of the wheel well. Trunnion pins connect
the gear to airplane structure. The “Y” arms and pins provide lateral
stability. The gear rotates about the trunnion pins during extension and
retraction. A tow lug and crossbolt are installed for attaching a tow bar to
the nose gear.
前起落架,位于駕駛艙后壓力隔板的下方,為機身前段提供支撐。前
起落架包括一個阻力桿、減震支柱、扭力臂、一個液壓前起作動筒和
一個液壓鎖作動筒。減震支柱包括內、外作動筒。外部作動筒的上部
是一個“Y”形的有一伸向輪艙側壁的桿。軸向銷釘連接著機輪與機
身。“Y”形桿和銷釘可提供穩定性。輪子在收放時以軸向銷釘為軸
旋轉。牽引環和橫向螺栓安裝在前起落架上用來連接牽引桿。
(7) Shocks and bumps during taxi, take off and landing are absorbed by the
shock strut which contains oil and is charged with compressed air or
nitrogen. Longitudinal stability is provided by a hinged drag brace which
folds upward and aft during gear retraction。for steering, the shock strut
inner cylinder turns within the outer cylinder. Torsion links connected at
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
航空工程英語基礎(中英文對照)(91)