曝光臺 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
設(shè)施類型
Type of aid
識別
ID
頻率
Frequency
工作時間
Hours of
operation
發(fā)射天線位置、
坐標
Antenna site
coordinates
DME發(fā)射天線標高
Elevation of DME
transmitting antenna
備注
Remarks
1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME KMG
112.9 MHZ
CH76X
HO
N25° 01.0'
E102° 44.0'
1957m
NDB LR 225 KHZ HO
213° MAG/ 14.2km
FM THR RWY 03
Hunshuitang
NDB
QB 443 KHZ HO
N25° 06.5'
E102° 56.0'
OM 75 MHZ HO
213° MAG/ 7510m
FM THR RWY 03
LOM AM 200 KHZ HO
213° MAG/ 4700m
FM THR RWY 03
LMM A 495 KHZ HO
213° MAG/ 1000m
FM THR RWY 03
ILS 03
LLZ
ILR 110.3 MHZ HO
033° MAG / 200m FM
end RWY 03
GP 335.0 MHZ HO
120m W of RCL,300m
FM THR RWY 03
Angle 3°
RDH 15m
OM 75 MHZ HO
033° MAG / 9688m
FM THR RWY 21
LOM RW 200 KHZ HO
033° MAG / 8000m
FM THR RWY 21
LMM R 413 KHZ HO
033° MAG / 1050m
FM THR RWY 21
ILS 21
LLZ
IQB 109.7 MHZ HO
213° MAG / 200m FM
end RWY 21
GP 333.2 MHZ HO
125m E of RCL, 306m
FM THR RWY 21
Angle 3.2°
RDH 15m
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZPPP AD 2-8
ZPPP AD 2.20 本場飛行規(guī)定 ZPPP AD 2.20 Local traffic regulations
1. 機場使用規(guī)定 1. AD operations regulations
無 Nil
2. 跑道和滑行道的使用 2. Use of runways and taxiways
可以通過地面管制申請引導(dǎo)車服務(wù)。 Follow-me vehicle service is available via Ground Control.
3. 機坪和機位的使用 3. Use of aprons and parking stands
發(fā)動機試車,需經(jīng)地面管制許可,并在指
定的地點進行。嚴禁在廊橋附近和客機坪上試
大車。
Engine run-ups are subject to Ground Control clearance, and shall
be carried out at a designated location. Fast engine run-ups near
boarding bridges or on apron are strictly forbidden.
4. 機場的II/III 類運行 4. CAT II/III operations at AD
無 Nil
5. 警告 5. Warning
無 Nil
6. 直升機飛行限制,直升機停靠區(qū) 6. Helicopter operation restrictions and helicopter parking/
docking area
無 Nil
ZPPP AD 2.21 減噪程序 ZPPP AD 2.21 Noise abatement procedures
無 Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局CAAC
ZPPP AD 2-9
ZPPP AD 2.22 飛行程序 ZPPP AD 2.22 Flight procedures
1. 總則 1. General
除經(jīng)昆明進近或塔臺特殊許可外,在昆明
進近管制區(qū)和塔臺管制區(qū)內(nèi)的飛行,必須按照
儀表飛行規(guī)則進行。
Flights within Kunming Approach Control Area and Tower Control
Area shall operate under IFR unless special clearance has been
obtained from Kunming Approach Control or Tower Control.
2. 起落航線 2. Traffic circuits
起落航線通常在跑道東南側(cè),A、B 類航
空器高度2295 米,C、D 類航空器高度2395
米;經(jīng)空中交通管制部門許可,A、B 類航空
器可在跑道西北側(cè)進行。
Traffic circuits shall be normally made to the southeast of RWY, at
the altitude of 2295m for aircraft CAT A/B, and 2395m for aircraft
CAT C/D. Traffic circuits to the northwest of RWY for aircraft CAT
A/B are subject to ATC clearance.
3. 昆明進近管制區(qū)和塔臺管制區(qū)內(nèi)的儀表飛行
程序
3. IFR flight procedures within Kunming Approach Control
Area and Tower Control Area
嚴格按照航圖中公布的進、離場程序飛
行。如果需要,航空器可在空中交通管制部門
指定的航路、導(dǎo)航臺或定位點上空等待或做機
動飛行。
Strict adherence is required to the relevant arrival/departure
procedures published in the aeronautical charts. Aircraft may, if
necessary, hold or maneuver on an airway, over a navigation
facility or a fix designated by ATC.
4. 雷達程序 4. Radar procedures
無
Nil
5. 無線電通信失效程序 5. Radio communication failure procedures
無
Nil
6. 目視飛行程序 6. Procedures for VFR flights
無
Nil
7. 目視飛行航線 7. VFR route
無
Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZPPP AD 2-10
8. 目視參考點 8. Visual reference point
無
Nil
9. 其它規(guī)定 9. Other regulations
無
Nil
ZPPP AD 2.23 其它資料 ZPPP AD 2.23 Other information
無
Nil
2002-10-1
ZBAA BEIJING
KUNMING/Wujiaba ZPPP
AERODROME CHART-1
AIRCRAFT-PARKING CHART-ICAO-2
AERODROME OBSTRUCTION CHARTICAO-
4
STANDARD DEPARTURE CHARTINSTRUMENT(
RWY03)-7A
STANDARD DEPARTURE CHARTINSTRUMENT(
RWY21)-7B
STANDARD ARRIVAL CHARTINSTRUMENT(
RWY03)-9A
STANDARD ARRIVAL CHARTINSTRUMENT(
RWY03)-9B
STANDARD ARRIVAL CHARTINSTRUMENT(
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編4(12)