曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專(zhuān)營(yíng)店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
Green
Nil
32
CAT I
900m
VRB LIH
Green
Yes
PAPI
Left/3°
Nil Nil
3000m**
spacing 60m
Red
Green
Nil
Remarks: * SFL
** 0-2000m White VRB LIH, 2000-2600m Yellow VRB LIH
ZSOF AD 2.15 其它燈光,備份電源 Other lighting, secondary power supply
1
機(jī)場(chǎng)燈標(biāo)/識(shí)別燈標(biāo)位置、特性和工作時(shí)間
ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
Nil
2
著陸方向指示器位置和燈光;風(fēng)速表位置和燈光
LDI location and LGT, Anemometer location and LGT Nil
3
滑行道邊燈和中心線燈光
TWY edge and center line lighting Edge line lights for all TWYs
4
備份電源/轉(zhuǎn)換時(shí)間
Secondary power supply/switch-over time Standby power supply available/ 15 sec
5
備注
Remarks
Nil
ZSOF AD 2.16 直升機(jī)著陸區(qū)域 Helicopter landing area
無(wú)(Nil)l
ZSOF AD 2.17 空中交通服務(wù)空域 ATS airspace
1
名稱和橫向界限
Designation and lateral limits
Hefei tower control area
A circle, radius 55km centered at VOR/DME ‘HFE’ of aerodrome
2
垂直界限
Vertical limits
By ATC
3
空域類(lèi)別
Airspace Classification
To be developed
4
空中交通服務(wù)單位呼號(hào)、使用語(yǔ)言
ATS unit call sign, Languages
Hefei Tower
Ch, En
5
過(guò)渡高度
Transition altitude
3000m
6
備注
Remarks
Nil
2003-7-1
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局CAAC
ZSOF AD 2-7
ZSOF AD 2.18 空中交通服務(wù)通信設(shè)施 ATS communication facilities
服務(wù)名稱
Service Designation
呼號(hào)
Call sign
頻率
Frequency (MHZ)
工作時(shí)間Hours
of operation
備注
Remarks
1 2 3 4 5
TWR Hefei Tower
118.75
(118.1)
H24 Nil
ZSOF AD 2.19 無(wú)線電導(dǎo)航和著陸設(shè)施 Radio navigation and landing aids
設(shè)施類(lèi)型
Type of aid
識(shí)別
ID
頻率
Frequency
工作時(shí)間
Hours of
operation
發(fā)射天線位置、
坐標(biāo)
Antenna site
coordinates
DME 發(fā)射天線標(biāo)高
Elevation of DME
transmitting antenna
備注
Remarks
1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME HFE
116.7 MHZ
CH114X
HO
N31° 46.8'
E117° 18.1'
37.9m
210m W of RCL,
1080m inward FM
THR 32
LOM SB 232 KHZ HO
N31° 50.4'
E117° 14.0'
319° MAG/7350m
FM THR RWY 14
LMM P 347 KHZ HO
319° MAG/ 977m
FM THR RWY 14
ILS 14
LLZ
ISB 109.1 MHZ HO
139° MAG/ 190m
FM end RWY 14
GP 331.4 MHZ HO
110m W of RCL,
323m FM THR 14
Angle 3°
RDH 15m
LOM GV 260 MHZ HO
139° MAG/ 4275m
FM THR RWY 32
LMM G 424 MHZ HO
139° MAG/ 894m
FM THR RWY 32
ILS 32
LLZ
IGV 108.3 MHZ HO
319° MAG/ 290m
FM end RWY 32
GP 334.1 MHZ HO
120m W of RCL,
304m FM THR 32
Angle 3°
RDH 15m
2002-10-1
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局 CAAC
ZSOF AD 2-8
ZSOF AD 2.20 本場(chǎng)飛行規(guī)定 ZSOF AD 2.20 Local traffic regulations
1. 機(jī)場(chǎng)使用規(guī)定 1. AD operation regulations
禁止未安裝二次雷達(dá)應(yīng)答機(jī)的航空器起
降。
Takeoff/landing of aircraft without SSR transponder are forbidden.
2. 跑道和滑行道的使用 2. Use of runways and taxiways
無(wú) Nil
3. 機(jī)坪和機(jī)位的使用 3. Use of aprons and parking stands
a. 在2 號(hào)和3 號(hào)停機(jī)位停靠的航空器須由
牽引車(chē)推出;
a. Aircraft parking/docking at Stands 2 and 3 shall be pushed out
by tow tractors;
b. 當(dāng)2 號(hào)或3 號(hào)停機(jī)位有航空器推出時(shí),
T6 滑行道禁止其它航空器滑行;
b. When aircraft are being pushed out of Stands 2 or 3, other
aircraft is forbidden to use TWY T6;
c. 在5 號(hào)、6 號(hào)和7 號(hào)停機(jī)位停靠的航空
器須由引導(dǎo)車(chē)引導(dǎo)滑進(jìn);
c. Aircraft parking/docking at Stands 5, 6 and 7 require the
guidance of follow-me vehicle for taxiing-in;
d. 發(fā)動(dòng)機(jī)試車(chē),需經(jīng)塔臺(tái)許可,并在指定
的地點(diǎn)進(jìn)行。嚴(yán)禁在廊橋和客機(jī)坪上試
大車(chē)。
d. Engine run-ups are subject to Tower Control clearance, and
may only be carried out at a designated location. Fast engine
run-ups near boarding bridges or on apron are strictly
forbidden.
4. 機(jī)場(chǎng)的 II/III 類(lèi)運(yùn)行 4. CAT II/III operations at AD
無(wú) Nil
5. 警告 5. Warning
無(wú) Nil
6. 直升機(jī)飛行限制,直升機(jī)停靠區(qū) 6. Helicopter operation restrictions and helicopter parking/
docking area
無(wú) Nil
2002-10-1
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局CAAC
ZSOF AD 2-9
ZSOF AD 2.21 減噪程序 ZSOF AD 2.21 Noise abatement procedures
無(wú) Nil
ZSOF AD 2.22 飛行程序 ZSOF AD 2.22 Flight procedures
中國(guó)航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國(guó)航行資料匯編4(39)