曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專(zhuān)營(yíng)店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
2. 起落航線 2. Traffic circuits
起落航線在跑道南側(cè)進(jìn)行,A、B 類(lèi)航空
器高度550 米,C、D 類(lèi)航空器高度600 米
(限在E12025 線— E12045 線之間);經(jīng)空中
交通管制部門(mén)許可,起落航線也可在跑道北側(cè)
進(jìn)行,A、B 類(lèi)航空器高度450 米,C、D 類(lèi)
航空器高度500 米。
Traffic circuits shall be made to the south of runway, at the altitude
of 550m for CAT A/B, and 600m for CAT C/D (between E12025
and E12045). Traffic circuits to the north of runway are subject to
ATC clearance, at the altitude of 450m for CAT A/B, and 500m for
CAT C/D.
3. 杭州進(jìn)近管制區(qū)和塔臺(tái)管制區(qū)內(nèi)的儀表飛行
程序
3. IFR flight procedures within Hangzhou Approach Control
Area and Tower Control Area
a. 嚴(yán)格按照航圖中公布的進(jìn)、離場(chǎng)程序和
ENR2.2.3 中公布的有關(guān)規(guī)定飛行。如果
需要,航空器可在空中交通管制部門(mén)指
定的航路、導(dǎo)航臺(tái)或定位點(diǎn)上空等待或
做機(jī)動(dòng)飛行;
a. Strict adherence is required to the relevant arrival/departure
procedures published in the aeronautical charts and the
relevant regulations published in subsection ENR2.2.3.
Aircraft may, if necessary, hold or maneuver on an airway,
over a navigation facility or a fix designated by ATC;
b. 在塔臺(tái)管制區(qū)內(nèi),航空器的上升或下降
嚴(yán)格按照管制員的指令并在指定范圍內(nèi)
進(jìn)行。
b. Ascent/descent of aircraft within Tower Control Area shall
be conducted in strict compliance with controller’s
instructions and within designated area.
2003-6-16
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局 CAAC
ZSHC AD 2-10
4. 雷達(dá)程序 4. Radar procedures
無(wú)
Nil
5. 無(wú)線電通信失效程序 5. Radio communication failure procedures
無(wú)
Nil
6. 目視飛行程序 6. Procedures for VFR flights
無(wú)
Nil
7. 目視飛行航線 7. VFR route
無(wú)
Nil
8. 目視參考點(diǎn) 8. Visual reference point
無(wú)
Nil
9. 其它規(guī)定 9. Other regulations
無(wú)
Nil
ZSHC AD 2.23 其它資料 ZSHC AD 2.23 Other information
無(wú)
Nil
2003-6-16
ZBAA BEIJING
HANGZHOU/Xiaoshan ZSHC
AERODROME CHART-1
AIRCRAFT-PARKING CHART-ICAO-2
AERODROME OBSTRUCTION CHART-ICAO-4
STANDARD DEPARTURE CHARTINSTRUMENT(
RWY07)-7A
STANDARD DEPARTURE CHARTINSTRUMENT(
RWY25)-7B
STANDARD ARRIVAL CHART-INSTRUMENT
(RWY07)-9A
STANDARD ARRIVAL CHART-INSTRUMENT
(RWY25)-9B
INSTRUMENT APPROACH CHART-ICAO (ILS
RWY07)-10A
NSTRUMENT APPROACH CHART-ICAO (ILS
RWY25)-10B
INSTRUMENT APPROACH CHART-ICAO
(VOR/DME RWY07)-10C
NSTRUMENT APPROACH CHART-ICAO(VOR/
DME RWY25)-10D
INSTRUMENT APPROACH CHART-ICAO
(NDB RWY07)-10E
INSTRUMENT APPROACH CHART-ICAO
(NDB RWY31)-10F
file:///J|/manual/study/CAIP中國(guó)航行資料匯編/ad/ZSHC/ZSHC_INDEX.htm[2010-07-26 0:40:32]
contents
JINAN/Yaoqiang ZSJN
AERODROME CHART-1
AIRCRAFT-PARKING
AERODROME CHART-2
AERODROME OBSTRUCTION
CHART-ICAO-4
STANDARD DEPARTURE
CHART-INSTRUMENT(RWY01)-7A
STANDARD DEPARTURE
CHART-INSTRUMENT(RWY19)-7B
STANDARD ARRIVAL
CHART-INSTRUMENT(RWY01)-9A
STANDARD ARRIVAL
CHART-INSTRUMENT(RWY19)-9B
INSTRUMENT APPROACH
CHART-ICAO (ILS/DME RWY01)-10A
INSTRUMENT APPROACH
CHART-ICAO(NDB/DME RWY19)-10B
INSTRUMENT APPROACH
CHART-ICAO(VOR/DME RWY01)-10C
INSTRUMENT APPROACH
CHART-ICAO(VOR/DME RWY19)-10D
INSTRUMENT APPROACH
CHART-ICAO(NDB RWY01)-10E
INSTRUMENT APPROACH
CHART-ICAO(NDB RWY19)-10F
PDF 請(qǐng)單擊here<
file:///J|/manual/study/CAIP中國(guó)航行資料匯編/ad/ZSJN/ZSJN.htm[2010-07-26 0:40:42]
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局 CAAC
ZSJN AD 2-1
AD 2.1 機(jī)場(chǎng)地名代碼和名稱(chēng) Aerodrome location indicator and name
ZSJN—濟(jì)南/遙墻 JINAN/Yaoqiang
ZSJN AD 2.2 機(jī)場(chǎng)地理位置和管理資料 Aerodrome geographical and administrative data
1
機(jī)場(chǎng)基準(zhǔn)點(diǎn)坐標(biāo)及其在機(jī)場(chǎng)的位置
ARP coordinates and site at AD
N36°51.3' E117°13.0'
Center of RWY
2
方向、距離
Direction and distance from city 039° GEO, 28.5km from city center
3
標(biāo)高/參考?xì)鉁?br />
Elevation/Reference temperature 23m/ 32°C(JUL)
4
磁差/年變率
MAG VAR/Annual change 5°W(1970)/ -
5
機(jī)場(chǎng)管理部門(mén)、地址、電話、傳真、
AFS
AD administration, address, telephone,
telefax, AFS
Shandong Provincial Administration of CAAC
Jinan Yaoqiang Airport, Jinan 250107, Shandong province, China
TEL: 86-531-6949400 FAX: 86-531-6949466
AFS: ZSJNYDYX
6
允許飛行種類(lèi)
中國(guó)航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:CAIP中國(guó)航行資料匯編4(25)