曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
RUNWAY (or TAXIWAY) (number) WET [or DAMP, WATER PATCHES, FLOODED (depth), or SNOW REMOVED (length and
78
width as applicable), or TREATED, or COVERED WITH PATCHES OF DRY SNOW (or WET SNOW, or COMPACTED SNOW, or SLUSH, or FROZEN SLUSH, or ICE, or ICE UNDERNEATH, or ICE AND SNOW, or SNOW DRIFT, or FROZEN RUTS AND RIDGES)]
4.2.9.11 塔臺觀測(氣象情報)
TOWER OBSERVES (weather information)
4.2.9.12 航空器駕駛員報告(氣象情報)
PILOT REPORT (weather information)
4.2.10 助航設備工作狀況
4.2.10.1 (號碼)跑道(目視或非目視助航設備說明)(不正常工作情況描述)
(specify visual or non-visual aid) RUNWAY (number) (description of deficiency)
4.2.10.2 (類別)燈光(不能提供服務)
(type) LIGHTING (unserviceability)
4.2.10.3 MLS(或ILS)(類別)類(工作狀況)
MLS (or ILS) CATEGORY (category) (serviceability state)
4.2.10.4 滑行道燈光(不正常情況描述)
79
TAXIWAY LIGHTING (description of deficiency)
4.2.10.5 (號碼)跑道的(目視進近坡度指示器類別)(不正常情況描述)
(type of visual approach slope indicator) RUNWAY (number) (description of deficiency)
4.3 機場管制用語
4.3.1 開車程序
4.3.1.1 航空器駕駛員請求起動發動機
4.3.1.1.1 *〔航空器位置〕請求開車
* [aircraft location] REQUEST START UP
4.3.1.1.2 *〔航空器位置〕通播(ATIS的代碼),請求開車
*[aircraft location] REQUEST START UP, INFORMATION (ATIS identification)
4.3.1.2 空中交通管制員的回答
4.3.1.2.1 同意開車
START UP APPROVED
4.3.1.2.2 開車(時間)分
START UP AT (time)
80
4.3.1.2.3 預計開車(時間)分
EXPECT START UP AT (time)
4.3.1.2.4 開車時間自己掌握
START UP AT OWN DISCRETION
4.3.1.2.5 預計離場(時間),開車自己掌握
EXPECT DEPARTURE (time), START UP AT OWN DISCRETION
4.3.1.2.6 你準備好開車了嗎?
ARE YOU READY FOR START UP?
4.3.2 推出程序
4.3.2.1 *〔航空器位置〕請求推出
*[aircraft location] REQUEST PUSH BACK
4.3.2.2 同意推出
PUSH BACK APPROVED
4.3.2.3 稍等
STAND BY
4.3.2.4 推出自己掌握
PUSH BACK AT OWN DISCRETION
81
4.3.2.5 預計(數字)分鐘延誤(原因)
EXPECT (number) MINUTES DELAY DUE (reason)
4.3.3 牽引程序
4.3.3.1 *請求拖〔公司名稱〕(機型)從(地點)至(地點)
*REQUEST TOW [company name] (aircraft type) FROM (location) TO (location)
注:可由航空器或者牽引車發出。
4.3.3.2 原地等待
HOLD POSITION
4.3.3.3 稍等
STAND BY
4.3.3.4 同意沿(具體路線)牽引
TOW APPROVED VIA (specific routing to be followed)
4.3.4 起飛條件
4.3.4.1 *請求離場條件(沒有 ATIS情報時)
*REQUEST DEPARTURE INFORMATION
4.3.4.2 *請求校對時間
*REQUEST TIME CHECK
82
4.3.4.3 時間(數字)
TIME (number)
4.3.4.4 跑道(數字),風(方向和速度)(單位),QNH(或QFE)(數字)〔(單位)〕溫度〔負〕(數字)〔能見度(距離)(單位)(或跑道視程(或RVR)(距離)(單位))〕,〔時間〕(時間)
RUNWAY (number), WIND (direction and speed) (units), QNH (or QFE) (number) [(units)] TEMPERATURE [MINUS] (number), [VISIBILITY (distance) (units) (or RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) (distance) (units))] [TIME] (time)
4.3.5 滑行程序
4.3.5.1 *〔機型〕〔heavy〕〔航空器位置〕請求滑行〔意圖〕
*[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] [aircraft location] REQUEST TAXI [intentions]
4.3.5.2 *〔機型〕〔heavy〕〔航空器位置〕(飛行規則)到(目的地機場)請求滑行〔意圖〕
*[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] [aircraft location] (flight rules) TO (aerodrome of destination) REQUEST TAXI [intentions]
4.3.5.3 滑到〔數字〕等待位置〔跑道(號碼)〕〔現在時間(分鐘)〕
83
TAXI TO HOLDING POSITION [number] [RUNWAY (number)] [TIME (minutes)]
注:當需要詳細的滑行指示時。
4.3.5.4 *〔機型〕〔heavy〕請求詳細的滑行指令。
*[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] REQUEST DETAILED TAXING INSTRUCTIONS
4.3.5.5 沿(路線)滑到等待位置〔(數字)〕〔(號碼)跑道〕〔現在時間(分鐘)〕〔跑道外等待〕
TAXI TO HOLDING POSITION [(number)] [RUNWAY (number)] VIA (specific route to be followed) [TIME (time)] [HOLD SHORT OF RUNWAY (number)]
4.3.5.6 沿(路線)滑到等待位置〔(號碼)跑道〕(適用的機場情報)〔時間(分鐘)〕
TAXI TO HOLDING POSITION (number) (followed by aerodrome information as applicable) [TIME (time)]
4.3.5.7 在第一(或第二)道口左(或右轉)
TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND) LEFT (or RIGHT)
4.3.5.8 沿(滑行道代碼)滑行
TAXI VIA (identification of taxiway)
84
4.3.5.9 沿(號碼)號跑道滑行
TAXI VIA RUNWAY (number)
4.3.5.10 滑到候機樓(或其他位置如通用航空停機區或停機坪)〔停機位(數字)〕
TAXI TO TERMINAL (or other location e.g. GENERAL AVIATION AREA) [STAND (number)]
4.3.5.11 *請求沿(或經)到(適當的地點或路徑)空中滑行
*REQUEST AIR-TAXIING FROM (or VIA) TO (location or routing as appropriate)
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
空中交通無線電通話用語(25)