曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
4.3.14.1 機場上空盤旋
CIRCLE THE AERODROME
4.3.14.2 〔從現在的位置〕 右(或左)盤旋
98
ORBIT RIGHT (or LEFT) [FROM PRESENT POSITION]
4.3.14.3 再做一次起落航線
MAKE ANOTHER CIRCUIT
4.3.15 復飛
4.3.15.1 復飛
GO AROUND
4.3.15.2 *復飛
*GOING AROUND
4.3.16 與航空器有關的情報
4.3.16.1 當航空器駕駛員要求目視檢查起落架時
4.3.16.1.1 起落架看起來已放下
LANDING GEAR APPEARS DOWN
4.3.16.1.2 右(或左,或前)輪看起來已收上(或放下)
RIGHT (or LEFT, or NOSE) WHEEL APPEARS UP (or DOWN)
4.3.16.1.3 輪子看起來已收上
WHEELS APPEAR UP
4.3.16.1.4右(或左,或前)輪看起來沒收上(或放下)
99
RIGHT (or LEFT, or NOSE) WHEEL DOES NOT APPEAR UP (or DOWN)
4.3.16.2 注意〔進場(或離場)(機型)〕尾流〔其他所需要的情報〕
CAUTION WAKE TURBULENCE [FROM ARRIVING (or DEPARTING) (type of aircraft)] [additional information as required]
4.3.16.3 注意噴流(注:由噴氣式發動機產生)(或槳滑流(注:由螺旋槳航空器產生))
CAUTION JET BLAST (or SLIPSTREAM)
注:在停機坪或滑行道上。
4.3.17 著陸后
4.3.17.1 聯系地面(頻率)
CONTACT GROUND (frequency)
4.3.17.2 脫離跑道后,聯系地面(頻率)
WHEN VACATED,CONTACT GROUND (frequency)
4.3.17.3 快速脫離跑道
EXPEDITE VACATING
4.3.17.4 停機位(或停機門)(標志號)
100
YOUR STAND (or GATE) (designation)
4.3.17.5 前面第一個(或二個,或合適)道口左(或右)轉,聯系地面(頻率)
TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND, or CONVENIENT) LEFT (or RIGHT) AND CONTACT GROUND (frequency)
4.3.17.6 空中滑行至停機位(或直升機停機位置(區))
AIR-TAXI TO HELICOPTER STAND (or HELICOPTER PARKING POSITION (area) )
4.3.17.7 (經)(適當的地點或航線)空中滑行至 〔注意(塵土、吹雪、散落的碎片、滑行中的輕型航空器和人員等)〕
AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate) [CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc.)]
4.3.17.8 經(請求的直飛或規定的線路)空中滑行至(地點、直升機機場、活動區、開放或非開放跑道)。避讓(航空器或車輛或人員)
AIR-TAXI VIA (direct, as required, or specified route) TO (location, heliport, operating or movement area, active or inactive runway). AVOID (aircraft or vehicles or personnel)
注:4.3.17.6至4.3.17.8用于直升機。
101
4.3.18 航空器的識別
4.3.18.1 打開著陸燈
SHOW LANDING LIGHTS
4.3.18.2 通過目視方式認收
4.3.18.2.1 擺動副翼(或方向舵)表示收到
ACKNOWLEDGE BY MOVING AILERONS (or RUDDER)
4.3.18.2.2 擺動機翼表示收到
ACKNOWLEDGE BY ROCKING WINGS
4.3.18.2.3 閃爍著陸燈表示收到
ACKNOWLEDGE BY FLASHING LANDING LIGHTS
4.4 進近管制用語
4.4.1 離場指令
4.4.1.1 〔起飛后〕,右(或左)轉,航向(三位數)(或保持跑道航向)(或跑道中心線航跡)上升到(高度)(或到重要點)〔(其他要求的指令)〕
[AFTER DEPARTURE], TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits) (or CONTINUE RUNWAY HEADING) (or TRACK EXTENDED CENTRE LINE) TO (level or significant point) [(other instructions as required)]
102
4.4.1.2 到達(或經過)(高度或重要點)之后,(指令)
AFTER REACHING (or PASSING) (level or significant point) (instructions)
4.4.1.3右(或左)轉航向(三位數),到(高度)〔切入(航跡、航線、航路等)〕
TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits) TO (level) [TO INTERCEPT (track, route, airway, etc.)]
4.4.1.4 (標準離場航線名稱或號碼)離場
(standard departure name and number) DEPARTURE
4.4.1.5 在(時間或到達(定位點或重要點,或高度))前〔入航前〕,以(三個數字)度〔磁(或真)〕航跡飛向(或離開)(重要點)
TRACK (three digits) DEGREES [MAGNETIC (or TRUE)] TO (or FROM) (significant point) UNTIL (time or REACHING (fix or significant point or level) [BEFORE PROCEEDING ON COURSE]
4.4.1.6 可以(或繼續)沿(代號)飛行
CLEARED (or PROCEED) VIA (designation)
4.4.2 進近指令
4.4.2.1 可以(或繼續)沿(代號)飛行
103
CLEARED (or PROCEED) VIA (designator)
4.4.2.2 可以沿(代號)到(許可界限)
CLEARED TO (clearance limit) VIA (designator)
4.4.2.3 可以(或沿)(所飛航線的詳細描述)
CLEARED (or PROCEED) VIA (details of route to be followed)
4.4.2.4 可以(進近類別)進近〔跑道(號碼)〕
CLEARED (type of approach) APPROACH [RUNWAY (number)]
4.4.2.5 可以沿跑道(號碼)(進近種類)進近,然后盤旋至跑道(號碼)
CLEARED (type of approach) RUNWAY (number) FOLLOWED BY CIRCLING TO RUNWAY (number)
注:通常指航空器沿著ILS向跑道進近至能夠目視跑道的一定高度(高于盤旋最低高度),然后盤旋至跑道著陸(著陸方向與ILS進近方向相反)。
4.4.2.6 (時間)開始進近
COMMENCE APPROACH AT (time)
4.4.2.7 *請求直線〔(進近種類)〕進近,〔跑道(號碼)〕
104
*REQUEST STRAIGHT-IN [(type of approach)] APPROACH [RUNWAY (number)]
4.4.2.8 可以〔(進近種類)〕直線進近,〔跑道(號碼)〕
CLEARED STRAIGHT-IN [(type of approach)] APPROACH, [RUNWAY (number)]
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
空中交通無線電通話用語(28)