曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
4.3.5.12直升機(jī)著陸后
4.3.5.12.1 空中滑行到(適當(dāng)?shù)牡攸c(diǎn))(或沿(或經(jīng))(路徑)空中滑行),〔注意(揚(yáng)塵、吹雪、脫落的殘片、滑行的輕型航空器、人等)〕
AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate) [CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc.)]
4.3.5.12.2 沿(或經(jīng))(要求的方向或特定的路徑)空中滑行到(位置、直升機(jī)機(jī)場,運(yùn)行區(qū)域、使用或不用的跑道),避讓(航空器、車輛或人等)
AIR-TAXI VIA (direct, as requested, or specified route) TO
85
(location, heliport, operating area, active or inactive runway). AVOID (aircraft or vehicles or personnel, etc.)
注:4.3.5.11和4.3.5.12用于直升機(jī)。
4.3.5.13 *請求反向滑行
*REQUEST BACKTRACK
4.3.5.14 同意反向滑行
BACKTRACK APPROVED
4.3.5.15 在跑道(號(hào)碼)上調(diào)頭
BACKTRACK ON RUNWAY (number)
4.3.5.16 *〔(航空器位置)〕請求滑到(機(jī)場的某一點(diǎn))
*[(aircraft location)] REQUEST TAXI TO (destination on aerodrome)
4.3.5.17 一直往前滑
TAXI STRAIGHT AHEAD
4.3.5.18 滑行時(shí)注意
TAXI WITH CAUTION
4.3.5.19 給(另外航空器的描述和位置)讓路
GIVE WAY TO (description and position of other aircraft)
86
4.3.5.20 給(活動(dòng))讓路
GIVE WAY TO (traffic)
4.3.5.21 *看到了(或航空器類型)
*TRAFFIC (or type of aircraft) IN SIGHT
4.3.5.22 跟在(另外的航空器或車輛的描述)后面
FOLLOW (description of other aircraft or vehicle)
4.3.5.23 脫離跑道
VACATE RUNWAY
4.3.5.24 *已脫離跑道
*RUNWAY VACATED
4.3.5.25 加速滑行〔(原因)〕
EXPEDITE TAXI [(reason)]
4.3.5.26 *加速滑行
*EXPEDITING
4.3.5.27 〔注意〕減速滑行〔原因〕
[CAUTION] TAXI SLOWER [reason]
4.3.5.28 *減速滑行
*SLOWING DOWN
87
4.3.6 地面等待
4.3.6.1 在(位置、跑道等)的(方向)等待
HOLD (direction) OF (position, runway number, etc.)
4.3.6.2 原地等待
HOLD POSITION
4.3.6.3 在距(位置)(距離)處等待
HOLD (distance) FROM (position)
4.3.6.4 在(位置)外等待
HOLD SHORT OF (position)
4.3.6.5 *等待
*HOLDING
4.3.6.6 *外面等待
*HOLDING SHORT
4.3.6.7 4.3.6.1~4.3.6.4中的指令應(yīng)得到航空器駕駛員明確的證實(shí)。在英語用語中,使用“ROGER”和“WILCO”表達(dá)收到“HOLD”“HOLD POSITION”和“HOLD SHORT OF (position)”指令是不夠的,航空器駕駛員應(yīng)使用“HOLDING”或“HOLDING SHORT”來回答空中交通管制員的指令并進(jìn)行證實(shí)。
4.3.7 穿越跑道
88
4.3.7.1 *請求穿越跑道(號(hào)碼)
*REQUEST CROSSING RUNWAY (number)
4.3.7.2 穿越跑道(號(hào)碼)〔脫離跑道報(bào)告〕
CROSS RUNWAY (number) [REPORT VACATED]
如果在夜間、低能見度等情況下,塔臺(tái)空中交通管制員不能看到正在穿越的航空器,應(yīng)要求航空器在完全脫離跑道時(shí)報(bào)告。
4.3.7.1.3 快速穿越跑道(號(hào)碼),五邊(距離)公里(或海里)有航空器
EXPEDITE CROSSING RUNWAY (number), TRAFFIC (aircraft type), (distance) KILOMETERS (or MILES) FINAL
4.3.7.1.4 沿(特定的路線)滑到〔數(shù)字〕等待位置〔跑道(號(hào)碼)〕〔(數(shù)字)跑道外等待〕或〔穿越跑道(數(shù)字)]
TAXI TO HOLDING POSITION [number] [RUNWAY (number)] VIA (specific route to be followed); [HOLD SHORT OF RUNWAY (number)] OR [CROSS RUNWAY (number)]
4.3.7.1.5 *已脫離跑道
*RUNWAY VACATED
當(dāng)有要求時(shí),航空器駕駛員完全脫離跑道應(yīng)報(bào)告RUNWAY VACATED。
89
4.3.8 起飛前準(zhǔn)備
4.3.8.1 不能發(fā)布(代號(hào))離場(原因)
UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE (reasons)
4.3.8.2 準(zhǔn)備好〔離場〕報(bào)告
REPORT WHEN READY [FOR DEPARTURE]
4.3.8.3 準(zhǔn)備好〔離場〕了嗎?
ARE YOU READY [FOR DEPARTURE]?
4.3.8.4 能否立即離場?
ARE YOU READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE?
4.3.8.5 *準(zhǔn)備好了
*READY
4.3.8.6 等待(原因)
WAIT (reason)
注:當(dāng)不能發(fā)出起飛許可時(shí)使用。
4.3.8.7 進(jìn)跑道〔等待〕(原因)
LINE UP [AND WAIT] (reason)
4.3.8.8 進(jìn)跑道(數(shù)字)
LINE UP RUNWAY (number)
90
4.3.8.9 進(jìn)跑道,做好立即離場準(zhǔn)備
LINE UP, BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE
4.3.8.10 (條件)進(jìn)跑道
(condition) LINE UP
4.3.8.11 *(條件)進(jìn)跑道
*(condition) LINING UP
注:航空器駕駛員確認(rèn)收到帶有前提條件的許可。
4.3.9 起飛許可
4.3.9.1 可以起飛〔離地報(bào)告〕
CLEARED FOR TAKE-OFF [REPORT AIRBORNE]
4.3.9.2 跑道(號(hào)碼)可以起飛
RUNWAY (number) CLEARED FOR TAKE-OFF
4.3.9.3 立即起飛,否則脫離跑道〔(指令)〕
TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY [(instructions)]
注:當(dāng)起飛許可未被執(zhí)行時(shí)。
4.3.9.4 立即起飛,否則在跑道外等待
TAKE OFF IMMEDIATELY OR HOLD SHORT OF
91
RUNWAY
4.3.9.5 原地等待,取消起飛指令,再說一遍,取消起飛指令(原因)
HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF,I SAY AGAIN,CANCEL TAKE-OFF (reasons)
注:航空器處于靜止?fàn)顟B(tài)時(shí)取消起飛許可。
4.3.9.6 *等待
*HOLDING
注:航空器駕駛員對4.3.9.5用語的回答。
4.3.9.7 立即停止起飛,〔(重復(fù)航空器的呼號(hào))立即停止〕。
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
空中交通無線電通話用語(26)