曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營(yíng)店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
人員執(zhí)照頒發(fā)的標(biāo)準(zhǔn)和建議措施是理事會(huì)于1948年4月14日根據(jù)《國(guó)際民用航空公約》(1944年于芝加哥)第三十七條的規(guī)定首次通過(guò)的,并定為公約的附件1,于1948年9月15日生效。
表A列明了其后各次修訂的根據(jù)、涉及的主要內(nèi)容以及附件和各次修訂經(jīng)理事會(huì)通過(guò)的日期、生效日期和適用日期。
一般說(shuō)明
本附件中使用的“執(zhí)照”一詞與公約中使用的“勝任能力證書(shū)和執(zhí)照”、“執(zhí)照或證書(shū)”以及“執(zhí)照”具有同樣含義。同樣,“飛行機(jī)組成員”一詞與公約中使用的“航空器運(yùn)行機(jī)組成員”和“運(yùn)行人員”具有同樣含義,而“飛行機(jī)組以外的人員”一詞包括公約中使用的“機(jī)務(wù)人員”一詞的含義。
人員執(zhí)照頒發(fā)標(biāo)準(zhǔn)的適用范圍
附件1包括了國(guó)際民航組織作為人員執(zhí)照頒發(fā)的最低標(biāo)準(zhǔn)通過(guò)的標(biāo)準(zhǔn)和建議措施。
本附件適用于本附件規(guī)定的所有執(zhí)照與等級(jí)的申請(qǐng)人和執(zhí)照與等級(jí)更新后的持有人。
附件各組成部分的地位
理事會(huì)決定,影響現(xiàn)行頒照規(guī)定的修訂,原則上適用于所有執(zhí)照申請(qǐng)人和持有人,但至于對(duì)現(xiàn)有執(zhí)照持有人的適用問(wèn)題,必要時(shí)通過(guò)重新考核個(gè)別執(zhí)照持有人的知識(shí)、經(jīng)歷和技術(shù)熟練程度對(duì)其進(jìn)行評(píng)定事宜,由各締約國(guó)酌情處理。
附件由下列各部分組成,但不一定每一附件都具有所有這些部分。各部分的地位如下:
1. 組成附件正文的材料:
a) 標(biāo)準(zhǔn)和建議措施 是根據(jù)公約的規(guī)定由理事會(huì)通過(guò)的。其定義如下:
締約國(guó)的行動(dòng)
標(biāo)準(zhǔn) 凡有關(guān)物理特征、結(jié)構(gòu)、材料、性能、人員或程序的規(guī)范,其統(tǒng)一應(yīng)用被認(rèn)為對(duì)國(guó)際航行的安全與正常是必要的,各締約國(guó)將按照公約予以遵守,如不可能遵照?qǐng)?zhí)行時(shí),則根據(jù)公約第38條必須通知理事會(huì)。
通知差異 提請(qǐng)各締約國(guó)注意公約第三十八條所規(guī)定的義務(wù)。此義務(wù)要求各締約國(guó)將其本國(guó)規(guī)章和措施與本附件及其修訂中的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)之間的任何差異通知本組織。如果通知這種差異對(duì)航行安全至關(guān)重要,請(qǐng)各締約國(guó)將通知的內(nèi)容擴(kuò)大到與本附件及各次修訂中建議措施之間的任何差異。此外,還請(qǐng)各締約國(guó)將隨后可能出現(xiàn)的任何差異或撤銷前已通知的任何差異隨時(shí)通知本組織。在本附件的每一修訂獲得通過(guò)之后,一項(xiàng)有關(guān)通知差異的特別要求將立即送達(dá)各締約國(guó)。
建議措施 凡有關(guān)物理特征、結(jié)構(gòu)、材料、性能、人員或程序的規(guī)范,其統(tǒng)一應(yīng)用被認(rèn)為對(duì)國(guó)際航行的安全、正常或效率是有利的,各締約國(guó)將力求按照公約予以遵守。 附件 1 (v) 23/11/06
附件 1—人員執(zhí)照的頒發(fā) 前言
b) 附錄 為了方便而單獨(dú)組成的材料,但仍構(gòu)成理事會(huì)通過(guò)的標(biāo)準(zhǔn)和建議措施的一部分。
d) 附篇 由對(duì)標(biāo)準(zhǔn)和建議措施進(jìn)行補(bǔ)充,或作為對(duì)應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)和建議措施進(jìn)行指導(dǎo)而列入的材料組成。
c) 定義 對(duì)標(biāo)準(zhǔn)和建議措施中所用術(shù)語(yǔ)的界定,這些術(shù)語(yǔ)由于在字典中找不到可接受的詞義,所以不能自明其義。定義本身并無(wú)獨(dú)立的地位,但它是使用此項(xiàng)術(shù)語(yǔ)的每一標(biāo)準(zhǔn)和建議措施中的一個(gè)重要部分,因?yàn)樾g(shù)語(yǔ)含義的改變將會(huì)影響到規(guī)范的意義。
語(yǔ)言文字的選擇
本附件以中文、阿拉伯文、英文、法文、俄文和西班牙文六種文字通過(guò)。要求每一締約國(guó)從中選定一種文本直接使用或譯成本國(guó)文字,以便在本國(guó)實(shí)施或用于公約中規(guī)定的其他用途,并相應(yīng)將此通知本組織。
d) 表和圖 附加于一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)或建議措施或者對(duì)標(biāo)準(zhǔn)或建議措施進(jìn)行說(shuō)明的表和圖以及在本附件中提及的表和圖,是有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)或建議措施的一部分,并與標(biāo)準(zhǔn)或建議措施具有同等地位。
編輯上的安排
為了一目了然地表示每條條文的地位,采用了下列做法:“標(biāo)準(zhǔn)”用細(xì)正體字(中文本用宋體字 ——譯注):“建議措施”用細(xì)斜體字(中文本用楷體字 —— 譯注)并冠以“建議”(黑體)字樣以表明其地位;“注”用細(xì)斜體字(中文本用楷體字 —— 譯注)并冠以“注”字以表明其地位。
應(yīng)予注意的是,本附件中有些標(biāo)準(zhǔn)以參照方式把具有建議措施地位的其他規(guī)范包括進(jìn)來(lái)。在此種情況下,被參照的建議措施的正文即成為該標(biāo)準(zhǔn)的一部分。
2. 經(jīng)理事會(huì)批準(zhǔn)的,與標(biāo)準(zhǔn)和建議措施一起出版的材料:(SARPS)
應(yīng)予以注意的是,在英文本中,在編寫(xiě)各項(xiàng)規(guī)范時(shí),采用了以下辦法:“標(biāo)準(zhǔn)”使用關(guān)鍵詞“必須/須(shall)”,“建議措施”則使用了關(guān)鍵詞“應(yīng)該/應(yīng)(should)”。
a) 前言 由根據(jù)理事會(huì)的行動(dòng)編寫(xiě)的歷史性和解釋性材料組成,其中包括對(duì)公約和通過(guò)的決議所產(chǎn)生的各國(guó)在應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)和建議措施方面所承擔(dān)義務(wù)的解釋。
本文件中使用的計(jì)量單位與《國(guó)際民用航空公約》附件5中規(guī)定的國(guó)際單位制一致。在附件5中允許使用的非國(guó)際單位制的替用單位,置于基本單位之后的括號(hào)內(nèi)。當(dāng)引用兩套單位制時(shí),切不可設(shè)想相對(duì)應(yīng)的一對(duì)單位的數(shù)值是相等的和可以互換的,但可以推定,單獨(dú)使用其中任何一套單位均可達(dá)到同等的安全水平。
b) 引言 由解釋性材料組成,列在附件各部分、章或節(jié)的開(kāi)頭以幫助理解正文的適用。
c) 注 在正文中適當(dāng)?shù)胤剿拥淖⑨專靡哉f(shuō)明有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和建議措施的事實(shí)資料或參考材料,但不構(gòu)成標(biāo)準(zhǔn)或建議措施的一部分。
凡提及本文件中有編號(hào)的部分時(shí),均包括該部分的所有各分款。
23/11/06 (vi)
前言 附件 1—人員執(zhí)照的頒發(fā)
表A 附件1的各次修訂
通過(guò)日期
生效日期
適用日期
修 訂
根 據(jù)
內(nèi) 容
第一版
人員執(zhí)照頒發(fā)處第2次會(huì)議;
1948.04.14
飛行機(jī)組成員與負(fù)責(zé)航行服務(wù)主要負(fù)責(zé)人員的執(zhí)照頒發(fā)。
(1947.1)。
1948.09.15
1949.05.01
1-123
人員執(zhí)照頒發(fā)處第3次會(huì)議;
對(duì)現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)的修改。
1950.03.22
(第二版)
(1948.3)。
1950.09.01
1951.10.01
124-129
人員執(zhí)照頒發(fā)處第3次會(huì)議;
對(duì)現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)的修改。
1950.06.27
(1948.3)。
1950.11.01
1951.10.01
對(duì)現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)的修改。
1952.11.25
130-151
人員執(zhí)照頒發(fā)處第3、4次會(huì)議;
中國(guó)航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
附件1--人員執(zhí)照的頒發(fā)(2)