曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
自動駕駛操縱系統
rudder
方向舵
elevator
升降舵
boosted control
助力系統
lever/stick/column
桿
knobs
按鈕或旋鈕
smooth
平穩
the control surface
操縱面
aileron
副翼
slat
縫翼
flap
襟翼
spoiler
擾流板
13
a flapless landing
無襟翼落地
flap setting
襟翼位置選定
the full flaps position
全襟翼位置
retract the flaps
收襟翼
brakes are unreliable
剎車不可靠
the control stand
操縱臺
the rudder bar
方向舵連桿
the flap controls
襟翼操縱系統
steering wheel
轉彎方向盤(前輪)
airbrakes
減速板
flap angle
襟翼角度
pitch trim
俯仰配平
glare shield panel
防眩板
autothrottle system
自動油門系統
bank
傾斜
turn
旋轉
climb
上升
dive
下沉
pressure sensor
壓力傳感器
accelerometer
加速度計
trim indicator
配平顯示器
shed
脫落
instrument landing system
儀表著陸系統
microwave landing system
微波著陸系統
機組通報情況:
P: Guangzhou Control, UAL198, we’re having difficulties in maintaining
straight course, plane tends to drift to the right.
廣州區域,美聯航
198
,我們保持航跡有困難,飛機有右偏的趨勢。
P: Shenyang Control, CES5107, we’re in manual control now, we don’t have the
steering problem anymore. There must be something wrong with the boosted
control.
沈陽區域,東方
5107
助力系統的問題。,我們現在用人工操縱,轉向系統沒有問題,可能是
P: Guilin Tower, CSZ8506, flaps and slats are jammed. We can’t extend beyond
15 degrees.
14
桂林塔臺,深圳
8506
,襟翼和縫翼卡阻,不能放下超過
15
度。
P: Shenzhen Tower, KAL451, flaps are jammed. They won’t extend further
down than 15.
深圳塔臺,大韓
451
,襟翼卡阻,不能放下超過
15
度。
P: Zhuhai Approach, CES2105, we can have full flaps now, may be a lubrication
problem.
珠海進近,東方
2105
,現在我們可以放下全部襟翼了,也許是潤滑的問題。
P: Guangzhou Approach, MAH198, overheat lights on. The oil needs cooling
down.
廣州進近,匈牙利
198
,過熱燈亮了,滑油需要冷卻。
P: Nanjing Approach, SIA074, we have been struck by lightning, the rear
fuselage damaged, we’ve lost the rudder and left elevator.
南京進近,新航
074
,我們效。遭到雷擊,后機身受損,方向舵和左升降舵失
P: Chongqing Approach, CSN3109, we have lost control of the left aileron.
重慶進近,南方
3109
,我們左側副翼不工作了。
P: Zhuhai Approach, CDG8123, we have got control problems, yaw damper
inoperative.
珠海進近,山東
8123
,我們操作系統故障,偏航阻尼器不工作了。
P: Beijing Approach, VIR813, we’ve lost control of the pitch trim.
北京進近,維珍
813
,我的俯仰配平失效。
P: Beijing Control, KOR901, autopilot has got some trouble, now by manual
handling control.
北京區域,朝鮮
901
,自動駕駛儀故障,改手操縱。
P: Nanning Approach, CSH105, we have trouble with elevator control, it is
fluttering (shaking) slightly, we’re to keep higher approach speed on final.
南寧進近,上航
105
大進場速度。,升降舵操縱系統故障,輕微抖動,我們五邊保持稍
15
P: Zhengzhou Control, CCA1085, the A/C is rolling right and left up to 20
degrees, something (is) wrong with the rudder system.
鄭州區域,國航
1085
,飛機左右搖晃達
20
度,方向舵系統發生故障。
P: Tower, ANZ165
,
thrust reverser and air brake are failure.
塔臺,新西蘭
165
,反噴和減速板故障。
P: Chongqing Ground, OKA9217, we are stuck halfway along taxiway D4 due to
unserviceable brakes and steering.
重慶地面,奧凱
9217
,我們在滑行道
D4
失效。半路上卡住了,剎車和前輪轉向
P: Guiyang Tower, CXA6017, we have a configuration problem.
貴陽塔臺,白鷺
6017
,我們外形出了問題。
機組通報意圖:
P: We’d like to hold over WBT to make further checks.
我們希望到
WBT
等待,做進一步檢查。
P: I’ll have to hold for a while to sort this out.
我要盤旋等待以便找出原因。
P: Beijing Ground, DLH416, we have to taxi back to the apron due to flaps
setting problem, please advise ground mechanics we need their help.
北京地面,漢莎
416
面機務我們需要幫助。,由于襟翼設置問題,我們必須滑回機坪,請通知地
P: Shanghai Tower, ABB036, we'll have to taxi back to the apron, our thrust
reverser is inoperative.
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
特殊情況下的無線電通話用語指導手冊(4)