2.
3必要時,使用備用頻率實施對其他航空器的管制工作;
2.
4通知指揮中心、飛行服務報告室有關情況,要求消防急救到位待命,同時通報航空器機型、預計著陸時間及著陸方向;
2.
5本場軍方有活動時,向其通報航空器被劫持情況,迅速、準確通報飛行動態,申請機動空域,請求避讓。
2.
6特情處置完畢后,在《塔臺不正常情況登記本》(詳見附件一)上做好特殊情況處置記錄。;
常用通話:常用詞:
hijack持 劫 intimidate/threaten威脅
compel/force迫 強 terrorist分子 恐怖
hostage質 人 compromise 妥協
2009-01-01
3-7
機組通報情況:
*
Four hijackers attempted (tried) to hijack our A/C.四名劫機者企圖劫持我們的飛機。
*
The hijackers intimidated (compelled/forced) us to fly to…劫持者威嚇(強迫)我們飛去某某地方。
*
The terrorists threatened to blow up (to destroy) the A/C, if we don’t comply with their demands (requirement).如果我們不同意他們的要求,恐怖者威脅要爆炸(毀滅)飛機。
*
We were forced to accept (receive) that they want us to fly to…我們已被迫同意他們的要求飛往。
*
We’re being hijacked, the guy (chap) wants us to land in… but we’ll have to refuel at Hangzhou airport, request immediate descent.我們被劫持,這家伙要我們降落…,但我們需要在青島加油,請求立即下降。
*
We had conquered (subjugated\overcome) them, but a few persons got injured. Request medical assistance and ambulances on landing.我們已治服了他們,但有一些人受傷。請求地面緊急救護并需要救護車。
*
The hijackers were compromised with the aircrew.劫持者已向機組妥協。
詢問意圖及要求:
*
Confirm squawk A7500?證實應答機 7500?
*
Did you declare being hijacked?你聲明被劫持了嗎?
*
Report your intentions.報告你的意圖。
*
What’s their intention?他們的意圖是什么?
*
What kinds of weapons they have?他們有何種武器?
*
Report endurance. Report fuel remaining in time.剩余油量還能飛多長時間?
*
Do you require the emergency equipment?你需要緊急援救設備嗎?
*
Do you require any additional assistance?你需要其它幫助嗎?
2009-01-01
序號 內容 結果
1 盡可能核實和了解航空器被劫持的情況,確認駕駛艙是否被歹徒控制,必要時使用反劫機暗語
2 考慮航空器駕駛員可能采取的機動飛行措施,迅速調配其他有關航空器避讓
3 了解機組意圖,提供有關飛行情報
4 根據機組的請求,及時發布管制許可
5 若航空器返航或備降其他機場,立即進行特殊移交,并提供相關的航行資料
6 根據當時的情況,迅速提供就近機場供機組選用,盡可能地滿足機組的要求,根據情況確保其安全著落
7 通知青島區調、煙臺塔臺航空器情況,進行管制特殊移交
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:航管中心運行手冊 塔臺特情分冊 塔臺運行手冊特情部分(11)