附篇C 航空器交通情報(bào)廣播(TIBA)及有關(guān)運(yùn)行程序
(參閱第4章第4.2.2的注2)
1. 廣播的采用和實(shí)施
1.1 航空器活動(dòng)情報(bào)廣播旨在允許駕駛員在指定的甚高頻(VHF)無線電話(RTF)的頻率上發(fā)送咨詢性的報(bào)告和有關(guān)補(bǔ)充情報(bào),以供周圍其他航空器駕駛員參考。
1.2 應(yīng)僅在需要時(shí)才采用TIBA,并作為一種臨時(shí)措施。
1.3 在下列指定的空域內(nèi),應(yīng)采用廣播程序:
a) 需要補(bǔ)充由空中交通服務(wù)提供的在管制空域以外有碰撞危險(xiǎn)的情報(bào);或
b) 正常的空中交通服務(wù)暫時(shí)中斷。
1.4 這種空域應(yīng)由在這些空域內(nèi)負(fù)責(zé)提供空中交通服務(wù)的國家,或必要時(shí)在有關(guān)國際民用航空組織辦事處的協(xié)助下予以示明,并及時(shí)在航行資料匯編或航行通告中予以公布,其中包括VHF RTF頻率、報(bào)文格式和程序。如果第1.3 a)情況所涉及的國家多余一個(gè),該空域則應(yīng)在地區(qū)航行協(xié)議的基礎(chǔ)上予以指定,并在第7030號文件中予以公布。
1.5 劃設(shè)指定空域時(shí),審查其適用性的日期(其間隔期限不超過12個(gè)月)須經(jīng)有關(guān)的ATS當(dāng)局同意。
2. 廣播細(xì)則
2.1 所用的VHF RTF頻率
2.1.1 應(yīng)確定所用的VHF RTF頻率并按地區(qū)予以公布。但如系在管制空域內(nèi)暫時(shí)中斷的情況下,負(fù)責(zé)國家可公布一個(gè)在該空域內(nèi)提供空中交通服務(wù)通常所用的頻率,作為在該空域內(nèi)的要使用的VHF RTF頻率。
2.1.2 當(dāng)VHF用于與空中交通服務(wù)的空-地通信,并且航空器上只有兩套VHF機(jī)時(shí),則應(yīng)把其中一套調(diào)到有關(guān)的ATS頻率上,而將另一套調(diào)到TIBA頻率上。
2.2 保持守聽
在進(jìn)入指定空域10分鐘之前,應(yīng)在TIBA頻率上保持守聽,直至飛離該空域?yàn)橹埂H粢患芎娇掌髯灾付ǹ沼虻膫?cè)向范圍內(nèi)的某機(jī)場起飛,則應(yīng)在起飛后盡早地保持守聽,直至飛離該空域?yàn)橹埂?br />
2.3 廣播時(shí)間
航空器應(yīng)按照下列規(guī)定時(shí)間進(jìn)行廣播:
a) 在進(jìn)入指定空域10分鐘之前,或從指定空域側(cè)向范圍內(nèi)的機(jī)場起飛時(shí),駕駛員則應(yīng)在起飛之后盡早廣播;
b) 在通過報(bào)告點(diǎn)10分鐘之前;
c) 在穿過或加入ATS航路10分鐘之前;
d) 在遠(yuǎn)距離報(bào)告點(diǎn)之間,每間隔20分鐘一次;
e) 如可能,在改變飛行高度層2至5分鐘之前;
f) 改變飛行高度層時(shí);及
g) 駕駛員認(rèn)為有必要的其他任何時(shí)候。
2.4 廣播格式
2.4.1 除說明改變飛行高度層外的廣播,即第2.3 a)、b)、c)、d) 和g) 所指的廣播,應(yīng)采用以下格式:
ALL STATIONS (necessary to identify a traffic information broadcast)
(call sign)
FLIGHT LEVEL (number) (or CLIMBING* TO
* 系指第2.3 a)所示的自指定空域側(cè)向范圍內(nèi)的機(jī)場起飛的航空器的廣播。 附件 11 ATT C-1 1/11/01
附件 11—空中交通服務(wù) 附篇 C
FLIGHT LEVEL (number))
(direction)
(ATS route) (or DIRECT FROM (position) TO (position))
POSITION (position** ) AT (time)
ESTIMATING (next reporting point, or the point of crossing or joining a designated ATS route) AT (time)
(call sign)
FLIGHT LEVEL (number)
(direction)
全體(必要說明是活動(dòng)情報(bào)廣播)
(呼號)
飛行高度層(數(shù)目)(或爬升*到飛行高度層)(數(shù)目)
(方向)
(ATS航路)(或自(某一位置)直飛至(某一位置)位置(某位置**)在(某時(shí)))
預(yù)計(jì)時(shí)間(下一報(bào)告點(diǎn),或穿越或加入某一指定ATS航路的位置點(diǎn))在(某時(shí))
(呼號)
飛行高度層(數(shù)目)
(方向)
虛擬樣例:
“ALL STATIONS WINDAR 671 FLIGHT LEVEL 350 NORTHWEST BOUND DIRECT FROM PUNTA SAGA TO PAMPA POSITION 5040 SOUTH 2010 EAST AT 2358 ESTIMATING CROSSING ROUTE LIMA THREE ONE AT 4930 SOUTH 1920 EAST AT 0012 WINDAR 671 FLIGHT LEVEL 350 NORTHWEST BOUND OUT”
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:附件11 第十三版 第44次修訂(34)