曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
It's your lucky day. (你真走運。)
That's fortunate. (真有好運氣。)
You got lucky.
感謝上帝!/謝天謝地。
Thank heavens! *heaven 是基督教所說的“天堂”,即“神和天使住的地方”。直譯為“感謝天堂里的神”。
We didn't crash. (我們差點撞上。)
Thank heavens! (謝天謝地。)
Thank God!
Thank goodness!
我中頭彩了!
I hit the jackpot! *原意是賭博時贏得很多錢。一般用于“中了頭彩”、“獲得巨大成功”時。
What luck! (太走運了!)
I struck it rich! (我發了筆橫財。) *這句是從“挖到富礦”派生出來的一種表達方式。struck 是strike 的過去式。
只是運氣好。
I was just lucky. *用just 或pure 強調“只是運氣好而已”。
It was just luck.
It was pure luck.
美夢成真!
It's a dream come true!
真幸運呀!
Talk about luck.
Mike got a raise! (邁克加薪了!)
Talk about luck! (他可真走運!)
This must be my lucky day!
Things are really going my way!
What a lucky day!
就是這個!
This is it! *用于找到了一直在找的東西時。
What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么禮物好呢?)
This is it! (就這個吧!)
This is just what I was looking for. (這正是我要找的。)
就這么定了。
It's settled!
Why don't we go to New York? (我們干嗎不去紐約呀?)
It's settled! (是呀!就這么定了。)
That settles it!
聽起來不錯!
Sounds great! *聽到對方的建議后表達自己同意的意見時。
Let's go dancing tonight! (今天晚上去跳舞吧!)
170
Sounds great! (嗯,好主意!)
It sounds great!
That sounds great!
真不錯。
Looks great! *看到什么人或什么物,發出“真棒”的感嘆時。
Look at that salad bar. (你看那個沙拉長條桌。)
Looks great! (看起來不錯!)
It looks great!
That looks great!
●放心
啊!可以松口氣了!
What a relief!
I passed! What a relief. (我通過了,總算可以松口氣了。)
Good for you. (太好了。)
That's a relief! (總算放心了。)
I'm relieved.
Everything worked out well. (所有的事都解決好了。)
I'm relieved. (我總算可以松口氣了。)
I feel relieved.
I feel a lot better now.
嚇我一跳!
I'm surprised! *因意想不到的事情使得情況發生突然的變化,而使人吃驚、嚇了一跳時。
Happy birthday! (生日快樂!)
I'm surprised! (嚇我一跳!)
What a surprise!
好了!這下放心了!/唷-!(吹口哨的聲音。)
Whew! *表示終于可以回避問題,松一口氣的心情。發音就如同吹口哨一樣。
Whew! (好了!這下放心了!)
We made it! (干得不錯!)
Thank goodness!
Thank God!
啊!
Aah! *表示心情放松、高興和嘆息,一般只用于自言自語。
聽這么一說,我就放心了。
I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心來、安心的心情。
Did you hear that the meeting went well?(你聽說了嗎?那個會開得很順利。)
Yes, I felt relieved to hear that. (聽說了,這么一來我就放心了。)
I was relieved to hear that.
I felt much better after hearing that.
終于到了。
Here we are at last. *Here we are. 是固定短語,表示“到了”。
Here we are at last. (終于到了。)
Home sweet home. (還是自己的家好!)
We've finally arrived.
可算擺脫了。
Good riddance. *riddance 表示“擺脫煩惱、麻煩”。
He finally left. (他終于回去了。)
171
Good riddance. (太好了,他可算走了。)
I'm glad they're gone.
英語口語8000 句-生氣時
●不滿和牢騷時
啊呸!真見鬼!
Oh, heck! *heck 表示有點灰心和失望。
Oh, heck! I failed the test. (噢,見鬼!沒考及格。)
Oh, darn!
Oh, no!
什么!
Shucks! *承認自己的錯誤,或回應別人對自己的不滿時。
Where is your homework? (你的作業在哪兒呢?)
Shucks! I forgot it at home. (哎呀!我忘在家里了。)
真見鬼!
Shoot! *表示厭惡、激怒、驚奇等。常用來表示事情并不像自己所想像的那樣順利時。
Shoot! I Missed the train. (真見鬼!我沒趕上電車。)
Sheesh!
他媽的!
Shit! *聽起來很低級。shoot 是shit 的委婉說法。
啊!糟了!
Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”,帶有驚訝的語氣。
Did you bring the book I lent you? (你借我的書帶來了嗎?)
Uh-oh. I forgot. (啊,糟了,我忘了。)
有的事是行不通的。
Not everything is logical. *logical “合邏輯的”、“合乎道理的”。
Everything isn't always logical.
Not everything follows the rules of logic.
(金錢)全都浪費了。
It went down the drain. *drain “排水管”。
How was the investment? (投資的那個項目怎么樣?)
It went down the drain. (全都白搭了。)
就差那么一點兒。
I almost made it. *用almost 表示“差一點兒就……”。
The train just left. (電車剛走。)
I almost made it. (就差那么一點兒。)
I was almost on time.
I was just a little late. (就晚了那么一點兒。)
想點兒辦法吧!
Do something!
Our house is a mess? (我們的家真亂。)
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
英語口語8000句(63)