曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
Get out of here! (給我出去!)
They're just kittens. (它們不過是幾只小貓呀。)
Go away! (一邊去!)
181
Get lost! (你給我消失!) *這樣說起到把人轟走的效果。
Take a hike!
Leave!
別讓我看見你!
Get out of my face! *慣用短語,“離開我的視線”、“躲我遠點兒,走開!”。
Get out of my face! (別讓我看見你!)
What did I do wrong? (我做錯什么了?)
Beat it! *俚語。
Buzz off! *buzz 是蜜蜂或蒼蠅發出的“嗡嗡”的聲音。比喻對方像蜜蜂、蒼蠅一樣地吵人,所以該短語表示“你一邊呆著去!”
Leave me alone.
躲開!
Back off! *打架的時候粗暴地對對方說“后退,躲開!”
Step back! (后退!)
別打擾我!
Don't bother me!
Let's play this game. (玩游戲吧!)
Don't bother me! I have to finish my homework. (別打擾我,我得寫完作業。)
你想把我轟走嗎?
Are you trying to get rid of me? *get rid of...“轟走,去掉,擺脫”。Are you trying to...? 帶有“你想試試做……嗎?”的語感。
Are you trying to get rid of me? (你想趕我走?)
No, I've just been busy. (不是,我只是太忙了。)
Are you trying to avoid me? (你想躲著我?)
●責備
騙子!
Liar!
Liar! (騙子!)
Don't call me a liar! (不許叫我騙子。)
那是瞎說!
That's a lie!
He drinks too much. (他喝得太多了。)
That's a lie! (那是瞎說!)
That's a filthy lie. (那純屬騙人。) *含有更強烈的譴責的語感。“filthy”是“污穢的,丑惡的”意思。加上這個詞句子含有貶義,更強
調程度之深。
He's a filthy liar. (他是個徹頭徹尾的騙子。)
別騙我。
Don't lie to me.
Don't tell me lies.
別開玩笑!
Stop joking!
Ha, ha, ha... She's so stupid! (哈哈……她這么傻!)
Stop joking! (別開玩笑!)
Quit your kidding. *kidding “戲弄,耍弄,開玩笑”。quit “別,不要”,和stop 的意思相同,但是quit 一般含有“有意識地放棄工
作、改變習慣”的意思。
Cut it out. (別弄!) *cut it out 或cut that out 都是“放棄,停止”的意思。
Knock it off. (別吵了!) *Knock it off 表示“住手!”、“住嘴!”等意,是個常用短語,應該記下來。
你開玩笑也該適可而止!
I've had enough of your nonsense. *nonsense “沒有意義的話,戲言,荒唐的想法”。這句直譯是“我已經聽夠了你那些無聊話
了”。
182
別捉弄人。
Stop putting us on. *put...on “騙人,欺騙”。
Stop putting us on. (別捉弄人。)
I'm not! (誰捉弄你了。)
Stop joking with us. (別跟我們開玩笑。) *joke with... “開玩笑,說俏皮話,戲弄人”。
Stop fooling us. (別捉弄人。)*fool “嘲弄”、“開玩笑”。
Stop pulling our legs. (別拿人開心。) *pull one's leg “開玩笑似地捉弄人, 捉弄”。
別干那種傻事!
Don't act stupid.
Don't act stupid! (別干那種傻事!)
It's just a joke. (只是個玩笑。)
Don't act silly.
Don't act dumb.
別說傻話!
Don't be silly!
Don't be ridiculous!
Don't talk silly.
Don't say stupid things.
Don't be foolish! *是俚語的表達方式。有時聽起來讓人感到有些不禮貌。
那也太蠢了!
That's stupid.
That's stupid. (那也太蠢了!)
But it's true. (可那是真的呀。)
Bullshit! *表達“我才不相信那種事”,語感強烈。多用于打架的時候。Bull “公牛”,shit “大便,屎”, bullshit “犯傻呀!”、“真蠢!”
Bull!
別逗了!
Don't pull my leg.
I won a thousand dollars! (我贏了1000 美元。)
Don't pull my leg! (別逗了!)
Don't talk nonsense!
Don't talk stupid! *stupid 俚語,“傻的”、“無意義的”、“愚蠢的”。
收回你說過的話。
Take it back!
Liar! (你騙人。)
I'm not a liar! Take it back! (我沒騙人,收回你說過的話!)
我不想再聽你說的謊話。
I don't want to hear any more of your lies.
I don't want to hear your bull.
I don't want to hear you lying to me any more.
你在編故事嗎?
Did you make up a story? *make up “隨口編出、捏造的謊話”。
Did you make up a story? (你在編故事嗎?)
I'm telling the truth. (我說的都是真的。)
Are you telling lies? (你在說謊吧?)
Is that the truth? (那是真的嗎?)
搞什么鬼!
Phony! *phony 表示“偽造的,不誠實的”。
Bullshitter! *bullshitter “說謊話的人,騙人的人,耍弄人的人”。
別裝傻!
183
Don't play dumb! *dumb 除了“啞巴”之外還有“愚笨的”意思,所以play dumb 意為“裝傻”。
I don't know. (我不知道。)
Don't play dumb! (別裝傻!)
Don't act stupid!
Don't pretend you don't know! (別裝不知道!) *pretend “裝作……”,用于開玩笑或騙人時。
你在騙我呢吧!
You tricked me. *trick“(采用計謀和策略)騙人,耍弄人,騙人做……”。
You tricked me. (你在騙我呢吧!)
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
英語口語8000句(68)