曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
not possible to comply with the pilot's request for
clearance to exit RVSM airspace, advise the pilot of
essential traffic information, notify other aircraft in the
vicinity and continue to monitor the situation.
4)將情況告知鄰近的ATC 單位/扇區
4) Notify adjoining ATC facilities/ sectors of the
situation.
情形2:主用高度測量系統的失去冗余 *Scenario 2: Loss of redundancy in primary altimetry systems
飛行員應當:
The Pilot should
可期待ATC:
ATC can be expected to
如果剩余高度測量系統工作正常,將該系統與自動高度
控制系統耦合,告知ATC 失去冗余并注意高度的保持。
If the remaining altimetry system is functioning normally,
couple that system to the automatic altitude control system,
notify ATC of the loss of redundancy and maintain
vigilance of altitude keeping.
表示收到情況的報告并繼續監視進展情況。
Acknowledge the situation and continue to monitor
progress
情形3: 所有的主用高度測量系統都被認為是
不可靠的或失效的
Scenario 3: All primary altimetry systems are considered
unreliable or fail
飛行員應當:
The Pilot should
可期待ATC:
ATC can be expected to
參照備用高度表(如果航空器裝備有)保持CFL
Maintain CFL by reference to the standby altimeter (if the
aircraft is so equipped).
如果認為必要,用以下方式警告附近航空器:
) 1) 充分使用外部燈光;
2)在121.5 MHz 上(作為備份手段,可使用飛行員之
間的空對空VHF 頻率123.45),廣播位置、飛行高
度層和意圖。
— 18 —
Alert nearby aircraft by
1) making maximum use of exterior lights;
2) Broadcasting position, FL, and intentions on 121.5 MHz
(as a back up, the VHF inter-pilot air-to-air frequency,
123.45MHz, may be used).
考慮宣布緊急情況,將失效情況和打算采取的行動告知
ATC。可能采取的行動包括:
Consider declaring an emergency. Notify ATC of the failure
and intended course of action. Possible courses of action
include:
獲取飛行員的意圖;發送重要交通情報。
Obtain pilot's intentions, and pass essential traffic
information.
1)如果ATC 能夠提供側向、縱向或常規的垂直間隔,
保持CFL 和航線
1) Maintaining CFL and route provided that ATC can
provide lateral, longitudinal or conventional vertical
separation.
1)如果飛行員打算繼續在RVSM 空域中飛行,評估交
通情況并確定可否為該航空器配備側向、縱向或常
規的垂直間隔;如果可以,應用恰當的標準。
1) If the pilot intends to continue in RVSM airspace,
assess traffic situation to determine if the aircraft can
be accommodated through the provision of lateral,
longitudinal, or conventional vertical separation, and if
so, apply the appropriate minimum.
2)如果ATC 無法建立與其它航空器足夠的間隔,申請
上升到RVSM 空域之上或下降到它之下的ATC 許
可。
2) Requesting ATC clearance to climb above or descend
below RVSM airspace if ATC cannot establish
adequate separation from other aircraft.
2)如果飛行員申請脫離RVSM 空域,如果可能,迅速
安排。
2) If the pilot requests clearance to exit RVSM airspace,
accommodate expeditiously, if possible.
3)如果無法獲得ATC 許可,執行本AIP 補充資料中6.0
和7.0 中所述的應急機動飛行,偏出指定航跡和飛
行高度層。
3)如果無法保持足夠的間隔并且不可能允許飛行員脫
離RVSM 空域的申請,告知飛行員重要交通情報,
通知附近其它航空器并繼續監視情況。
3) Executing the contingency maneuver shown in
paragraphs 6.0 and 7.0 of this AIP Supplement to
offset from the assigned track and FL, if ATC
clearance cannot be obtained.
3) If adequate separation cannot be established and it is
not possible to comply with the pilot's request for
clearance to exit RVSM airspace, advise the pilot of
essential traffic information, notify other aircraft in the
vicinity and continue to monitor the situation.
4)將情況告知鄰近的ATC 單位扇區
4) Notify adjoining ATC facilities/sectors of the situation.
情形4: 主用高度測量系統之間相差200 英尺
(60 米)以上
Scenario 4: The primary altimeters diverge by more
than 200ft (60m)
飛行員應當:
The Pilot should
使用確立的故障排除程序并且/或者比較主用高度表與備用高度表(如果必要,按修正卡進行修正)的偏差設法斷
定故障系統。
Attempt to determine the defective system through established trouble-shooting procedures and/or comparing the primary
— 19 —
altimeter displace to the standby altimeter (as corrected by the correction cards, if required).
如果可以斷定故障系統,將工作正常的高度表系統與高度保持裝置耦合。
If the defective system can be determined, couple the functioning altimeter system to the altitude-keeping device.
如果無法斷定故障系統,遵循情形3 種的所有主用高度表的高度指示失效或不可靠的指導。
If the defective system cannot be determined, follow the guidance in Scenario 3 for failure or unreliable altimeter
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編3(11)