曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
unable to establish vertical separation, ATC shall:
i) Advise the pilot unable to issue clearance for requested
deviation
ii) Advise pilot of conflicting traffic
iii) Request pilot’s intentions
SAMPLE PHRASEOLOGY:
“Unable (requested deviation), traffic is (call sign, position,
altitude, direction), advise intentions.”
8.7 The pilot will take the following actions:
(a) Advise ATC of intentions by the most expeditious
means available.
(b) Comply with air traffic control clearance issued or…
(c) Execute the procedures detailed in 8.9 below (ATC will
issue essential traffic information to all affected aircraft).
(d) If necessary, establish voice communications with ATC
to expedite dialogue on the situation
Actions to be taken if a revised air traffic control clearance
cannot be obtained
8.8 The pilot shall take the actions listed below under the
provision that the pilot may deviate from rules of the air (e.g., the
requirement to operate on route or track center line unless
otherwise directed by ATC), when it is absolutely necessary in the
interests of safety to do so.
— 9 —
8.9 如果無法獲得修改的空中交通管制許
可并且必須偏離航跡避開天氣時,飛行員應
當采取以下行動:
(a) 如果可能,偏離有組織的航跡或航線
系統;
(b) 在現用的頻率及121.5 MHz 頻率上(或
者,作為備份手段,在飛行員之間的空對空
VHF 頻率123.45 MHz 上),以合適的時間間
隙、用廣播方式與附近航空器建立聯系并對
它們予以告警,內容包括:航班號、飛行高
度層、航空器位置(包括ATS 航線名稱或航
跡代號)和意圖(預計偏離的程度);
(c) 目視或參照ACAS(如果裝備有)觀
察沖突活動;并
(d) 打開航空器所有外部燈光(符合相關
的操作限制);
(e) 偏離小于10NM 時,航空器應當保持
ATC 指定的高度;
(f) 偏離大于10NM 時,當航空器距航跡
大約10NM 時,按照以下準則改變高度層:
8.9 If a revised air traffic control clearance cannot be
obtained and deviation from track is required to avoid weather,
the pilot shall take the following actions:
(a) If possible, deviate away from an organized track or
route system;
(b) Establish communication with and alert nearby
aircraft by broadcasting, at suitable intervals: flight identification,
flight level, aircraft position (including the ATS route designator
or the track code) and intentions (including the magnitude of the
deviation expected) on the frequency in use, as well as on
frequency 121.5 MHz (or, as a back-up, the VHF inter-pilot
air-to-air frequency 123.45 MHz).
(c) Watch for conflicting traffic both visually and by
reference to ACAS (if equipped);
(d)Turn on all aircraft exterior lights (commensurate with
appropriate operating limitations);
(e) For deviations of less than 10NM, aircraft should
remain at the level assigned by ATC;
(f) For deviations of greater than 10NM, when the aircraft
is approximately 10 NM from track, initiate a level change based
on the following criteria:
航線中心線航跡
Route center line track
偏離大于10NM
Deviations >10 NM
高度層改變
Level change
左
LEFT
下降300 英尺
東向 EAST Descend 300 ft
000°-179°磁航跡 magnetic 右
RIGHT
上升300 英尺
Climb 300 ft
左
LEFT
上升300 英尺
西向 WEST Climb 300 ft
180°-359°磁航跡 magnetic 右
RIGHT
下降300 英尺
Descend 300 ft
注: 以上8.9 中b)和c)要求飛行員:廣播航
空器的位置;識別沖突活動;并與附近航空
器建立空對空聯絡。如果飛行員確定在同一
高度層及其附近有可能沖突的另一架航空
器,飛行員應當根據需要調整航空器路徑避
免沖突。
(g) 如果在偏離之前未建立聯系,繼續設
法與ATC 建立聯系并獲取許可。如果已建立
聯系,隨時將意圖告知給ATC 并獲取重要交
Note: 8.9 (b) and (c) above calls for the pilot to: broadcast
aircraft position and pilot’s intentions, identify
conflicting traffic and communicate air-to-air with
near-by aircraft. If the pilot determines that there is
another aircraft at or near the same FL with which his
aircraft might conflict, then the pilot is expected to
adjust the path of the aircraft, as necessary, to avoid
conflict.
(g) If contact was not established prior to deviating,
continue to attempt to contact ATC to obtain a clearance. If
contact was established, continue to keep ATC advised of
— 10 —
通情報。
(h) 返回航跡過程中,當航空器距中心線
約10NM 時,保持指定的飛行高度層。
9.0 三亞責任區的海洋空域內減緩尾流影
響和航空器系統警告干擾程序
9.1 下列特殊程序適用于在亞太地區應用
RVSM 的空域內減緩尾流影響和航空器系統
警告(例:ACAS、近地警告系統(GPWS))
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編3(6)