曝光臺 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
他抵達芝加哥之后,才發(fā)現(xiàn)“新大陸”的機遇并非俯拾
即是。在這里,彼得上了一伙壞人的當。有些家伙專干欺騙
那些剛下船、人地兩生的外國人的勾當。他付給他們600 美
元,滿以為已經(jīng)買下了他想要在內布拉斯加置辦的農田。誰
知他新結識的那些朋友卻把他送上開往密歇根北部的火車,
而并非內布拉斯加。父親在馬凱特城下了火車,這時正值隆
冬,天氣冷得厲害,可是他還以為已經(jīng)到了內布拉斯加了
哩!
真相大白之后,他面臨的問題是必須在這個陌生的國度
里糊口謀生。他以前當過泥瓦匠,可是在這隆冬天季節(jié)里,
這兒能找到的唯一的工作是鋪設鐵路枕木。他干了一段時間
鋪設枕木的活計,直到他跟當?shù)匾患医ㄖ救〉寐?lián)系,才
又當上了砌磚工。
過了好幾年,彼得才攢夠能把克里斯廷接來的費用。克
·2·
里斯廷到了美國之后,兩人結了婚,定居在離馬凱特城不遠
的一個鐵礦——伊什珀明鎮(zhèn)。1910 年2 月27 日,我出生在這
個地方。
我的名字叫克拉倫斯·倫納德·約翰遜,在這個九個孩
子的家庭中排行第七。我們家很窮,我們幾個孩子從小就都
懂得一旦能夠掙錢就得幫助父母維持家庭生計。
在我童年時代的記憶中,我出生的這座小鎮(zhèn)簡直太美了。
每當我登上地勢高于小鎮(zhèn)的峭壁向下眺望的時候,甚至對那
往東西兩方對開的長長的列車,裝滿鐵礦石的車皮,我都覺
得那是很美的。每年一到夏天和冬天,我就出發(fā)到森林里去,
在那里塔起一個小型隱蔽窩棚,以便帶上我的小狗“普賽”
到那里去玩。
我們全家居住在魚貫排列的三座大房子里,這些房子都
是租來的。我至今清楚記得最后面一座是一間刷綠油漆的大
木板房,座落在山頂街一個小山丘的頂上。冬天,這個地方
天氣非常冷,父親為了給火爐去尋燒柴,常常選個睛天,套
上我家那匹馬“麥克”拉著鋸木機到離家四、五英里外的森
林中去砍伐樺木。我長到大約八歲光景,便開始經(jīng)常跟他一
道去伐木了。天氣很冷,因此我的母親在我們出發(fā)時把熱水
壺放到我的腳邊,裹在一起,以便不讓腳凍壞。她把我們的
午餐裝在食盒里面,還裝上一些熱咖啡和夾心面包。我們到
森林伐木時總是尋找已經(jīng)倒下來的樹木,因為這樣的樹木鋸
斷起來最為省事。我們帶的是一把橫切鋸,我往往要用力拉
著鋸的一頭幫助父親鋸斷樹木。不過,通常許多木頭都是我
父親用斧頭砍的。我們干完一天活以后,就把砍下來的木柴
摞到鋸木機的后頭,至少可以裝滿三輛手推車,于是我們父
子兩人以滿載而歸的愜意心情返回家中。我家每年的圣誕樹
·3·
也是從森林里砍回來的。在我的記憶中還從未見過有人到這
里大砍大伐過,因為那時在這里定居的人還不多。
我家在那幾座房屋里做飯和取暖用的火爐,用的是木柴
和煤兩種燃料。煤的來源是靠另一種省錢辦法,從鐵路軌道
上揀拾煤塊。火車路過這里時,常常掉下一些媒,我們就去
拾,裝滿一麻袋就足夠我家燒一天的了。每天放學以后,我
的姐姐艾麗斯和我就坐上雪橇(我們每個人都有一輛),帶著
麻袋去拾媒,裝滿煤帶回家中。火車司機逐漸跟我們熟了,
如果火車沒有掉下煤來,他們就從火車上扔下一些給我
們!。
嚴冬天氣給我父親的工作帶來了困難。砌磚時會結冰,
磚和磚之間砌不住。不過,遇上此較暖和的天氣,父親用一
個50 加侖的舊空油桶加熱就可以解決這個難題。他在油桶底
上敲開一個洞作為通風口,做成一個爐子,桶里面升起熊熊
火焰,把結成冰的磚擺在油桶的四周,這樣就可以把磚面上
的冰雪融化開,不等磚面再次結冰就盡快把它砌好。父親干
砌磚這種活常常要看天氣好壞,要是趕上好天氣,工作起來
一天可以砌兩千塊磚。
我的母親除了給全家做飯吃和操持家務之外,還給本鎮(zhèn)
此較富裕的人洗衣服。每洗一籃衣服可以掙到兩三元錢。她
每天都給人洗衣服,那時洗衣服不是用洗衣機,而是用搓板。
我家的地下室不大,干這種活施展不開,所以夏冬兩季,每
天都要把洗好的衣服晾曬在戶外。
當然嘍,冬天洗的衣服晾在戶外是會結冰的,還得用熨
斗再把它們熨干。年紀大一些的女孩子們,象艾達、弗麗達
和艾格尼絲都來幫助母親熨衣服,我也干過。我至少每星期
要趕著四輪馬車收送兩次衣服,冬天就用我的那輛雪橇。我
·4·
那時不愿意讓別人看見我干這種活兒。令我難以忘懷的是有
一次舉行圣喬治節(jié)游行,幾條大街都擠滿了人群,我一路上
專挑小胡同轉回家中。當時我發(fā)誓:將來有一天我再回到
伊什珀明的話,一定不走這些僻靜街道,而要走那最好的大
街。
我熱愛伊什珀明鎮(zhèn)周圍的森林,我常常在小鎮(zhèn)的東南部,
即人們稱為“駭谷”那個地方搭蓋秘密窩棚。之所以叫“秘
密”,因為這種窩棚隱蔽得非常好,即使在你眼皮底下也很難
發(fā)現(xiàn)。冬天,氣溫達到華氏零上十度的時候,我來到“駭谷”,
不升火,在寒冷的氣氛中傾聽著樹木被凍得開裂的劈啪聲,
設法辨認狐貍和其它動物在雪地上留下的足跡,然后就追獵
幾只兔子。我從一本講述印第安拓荒者的書中學來怎樣蓋單
面斜坡窩棚的辦法。我砍下一些松樹枝搭在橫架相鄰兩棵樹
中間的一根直徑有兩三英寸①的結實粗樹枝上,然后搖動樹干
上面的樹枝,樹枝便紛紛落下來,蓋在構架上面,象屋頂上
的木瓦一般。這樣,就搭成了一個不漏雨的窩棚。窩棚的“地
板”也是用搖晃落下樹枝做成的。我在窩棚前方留一個孔洞,
以便能夠監(jiān)視過往的動物。我還經(jīng)常在窩棚里儲備少量食物,
多半是些面包和黃油罐頭。如果我把小狗普塞領去,就跟它
分吃這些東西。這種單面斜坡屋頂式窩棚,每年冬天都得重
新翻蓋一次,因為經(jīng)過一個夏天,窩棚不是被毀掉,就是干
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
我怎樣設計飛機(5)