曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
5. Warning
每天0001-0100(世界協(xié)調(diào)時(shí))釋放氣象探
空氣球, 位置N372401E1212212 , 直徑3
米,上升速度6.7 米/秒。
0001-0100 (UTC) daily, meteorological sonde balloons are
released at N372401E1212212, with a diameter of 3m and ascent
speed of 6.7m/s.
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局CAAC
ZSYT AD 2-9
6. 直升機(jī)飛行限制,直升機(jī)停靠區(qū) 6. Helicopter operation restrictions and helicopter parking/
docking area
無 Nil
ZSYT AD 2.21 減噪程序 ZSYT AD 2.21 Noise abatement procedures
無 Nil
ZSYT AD 2.22 飛行程序
ZSYT AD 2.22 Flight procedures
1. 總則 1. General
除經(jīng)塔臺(tái)特殊許可外,在塔臺(tái)管制區(qū)內(nèi)的
飛行,必須按照儀表飛行規(guī)則進(jìn)行。
Flights within Tower Control Area shall operate under IFR unless
special clearance has been obtained from Tower Control.
2. 起落航線 2. Traffic circuits
起落航線在跑道東側(cè),C、D 類航空器高
500 米,A、B 類航空器高400 米,儀表飛行
時(shí),五邊改出不要偏西,并聽從ATC 指揮。
Traffic circuits shall be made to the east of RWY, at the height of
500m for aircraft CAT C/D, and 400m for aircraft CAT A/B. When
operating under IFR, deviation westwards is forbidden on final
approach, and ATC instructions shall be complied with.
3. 塔臺(tái)管制區(qū)內(nèi)的儀表飛行程序 3. IFR flight procedures within Tower Control Area
嚴(yán)格按照航圖中公布的進(jìn)、離場(chǎng)程序飛
行。如果需要,航空器可在空中交通管制部門
指定的航路、導(dǎo)航臺(tái)或定位點(diǎn)上空等待或做機(jī)
動(dòng)飛行。
Strict adherence is required to the relevant arrival/departure
procedures published in the aeronautical charts. Aircraft may, if
necessary, hold or maneuver on an airway, over a navigation
facility or a fix designated by ATC.
4. 雷達(dá)程序 4. Radar procedures
無
Nil
5. 無線電通信失效程序 5. Radio communication failure procedures
無
Nil
6. 目視飛行程序 6. Procedures for VFR flights
無
Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZSYT AD 2-10
7. 目視飛行航線 7. VFR route
無
Nil
8. 目視參考點(diǎn) 8. Visual reference point
無
Nil
9. 其它規(guī)定 9. Other regulations
無
Nil
ZSYT AD 2.23 其它資料 ZSYT AD 2.23 Other information
無
Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局CAAC
ZUCK AD 2-1
ZUCK AD 2.1 機(jī)場(chǎng)地名代碼和名稱Aerodrome location indicator and name
ZUCK—重慶/江北 CHONGQING/Jiangbei
ZUCK AD 2.2 機(jī)場(chǎng)地理位置和管理資料 Aerodrome geographical and administrative data
1
機(jī)場(chǎng)基準(zhǔn)點(diǎn)坐標(biāo)及其在機(jī)場(chǎng)的位置
ARP coordinates and site at AD
N29° 43.0' E106° 38.4'
Center of RWY
2
方向、距離
Direction and distance from city 018° GEO, 19km from city center square
3
標(biāo)高/參考?xì)鉁?br />
Elevation/Reference temperature 416m/ 31.5° C (AUG)
4
磁差/年變率
MAG VAR/Annual change 2° W/ -
5
機(jī)場(chǎng)管理部門、地址、電話、傳真、AFS
AD administration, address, telephone, telefax,
AFS
Chongqing Municipal Administration of CAAC
Chongqing Jiangbei International Airport, Chongqing 401120, China
TEL: 86-23-67856434 FAX: 86-23-67823175
AFS: ZUCKYDYX
6
允許飛行種類
Types of traffic permitted(IFR/VFR) IFR/VFR
7
備注
Remarks Nil
ZUCK AD 2.3 工作時(shí)間 Operational hours
1
機(jī)場(chǎng)當(dāng)局(機(jī)場(chǎng)開放時(shí)間)
AD Administration(AD operational hours) H24
2
海關(guān)和移民
Customs and immigration H24 (2 HR PN required for urgent cargo)
3
衛(wèi)生健康部門
Health and sanitation H24
4
航行情報(bào)服務(wù)講解室
AIS Briefing Office H24
5
空中交通服務(wù)報(bào)告室
ATS Reporting Office (ARO) H24
6
氣象講解室
MET Briefing Office H24
7 空中交通服務(wù) ATS H24
8 加油 Fuelling H24
9 地勤服務(wù) Handling H24
10 保安 Security H24
11 除冰 De-icing Nil
12 備注 Remarks Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZUCK AD 2-2
ZUCK AD 2.4 地勤服務(wù)和設(shè)施 Handling services and facilities
1
貨物裝卸設(shè)施
Cargo-handling facilities Fork lift (3 tonnes), lift (5-7 tonnes), conveyor belt truck, tow tractor
2
燃油/滑油牌號(hào)
Fuel/oil types
Nr.3 jet fuel
--
3
加油設(shè)施/能力
Fuelling facilities/capacity Refueling truck and hydrant cart: 30-50 litres/sec
4
除冰設(shè)施
De-icing facilities Nil
5
過站航空器機(jī)庫
Hangar space for visiting aircraft Limited, by prior arrangement only
6
過站航空器的維修設(shè)施
Repair facilities for visiting aircraft
Line maintenance available for B737 on request. Spare parts and other
maintenance work by prior arrangement.
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編1(114)