曝光臺 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
3. 機坪和機位的使用 3. Use of aprons and parking stands
a. 在1 號、11 號、12 號、13 號、14 號、
15 號和16 號停機位停靠的航空器須由
牽引車推出;
a. Aircraft parking/docking at Stands 1, 11, 12, 13, 14, 15 and 16
need to be pushed-out by tow tractors;
b. 未經(jīng)塔臺同意,嚴禁航空器利用自身動
力倒滑;
b. Push-back of aircraft on its own power is strictly forbidden
without Tower Control clearance;
c. 發(fā)動機試車,需經(jīng)塔臺許可,并在指定
的地點進行。嚴禁在廊橋附近試大車。
c. Engine run-ups are subject to Tower Control clearance, and
may only be carried out at a designated location. Fast engine
run-ups near boarding bridges are strictly forbidden.
4. 機場的II/III 類運行 4. CAT II/III operations at AD
無 Nil
5. 警告 5. Warning
無 Nil
6. 直升機飛行限制,直升機停靠區(qū) 6. Helicopter operation restrictions and helicopter parking/
docking area
無 Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZSJN AD 2-9
ZSJN AD 2.21 減噪程序 ZSJN AD 2.21 Noise abatement procedures
無 Nil
ZSJN AD 2.22 飛行程序 ZSJN AD 2.22 Flight procedures
1. 總則 1. General
除經(jīng)塔臺特殊許可外,在塔臺管制區(qū)內的
飛行,必須按照儀表飛行規(guī)則進行。
Flights within Tower Control Area shall operate under IFR unless
special clearance has been obtained from Tower Control.
2. 起落航線 2. Traffic circuits
起落航線在跑道兩側均可進行,A、B 類
航空器高度為350 米,C、D 類航空器高度為
500 米。
Traffic circuits shall be made to both sides of runway, at the altitude
of 350m for aircraft CAT A/B, and 500m for aircraft CAT C/D.
3. 塔臺管制區(qū)內的儀表飛行程序 3. IFR flight procedures within Tower Control Area
嚴格按照航圖中公布的進、離場程序飛
行。如果需要,航空器可在空中交通管制部門
指定的航路、導航臺或定位點上空等待或做機
動飛行。
Strict adherence is required to the relevant arrival/departure
procedures published in the aeronautical charts. Aircraft may, if
necessary, hold or maneuver on an airway, over a navigation
facility or a fix designated by ATC.
4. 雷達程序 4. Radar procedures
無
Nil
5. 無線電通信失效程序 5. Radio communication failure procedures
無
Nil
6. 目視飛行程序 6. Procedures for VFR flights
無
Nil
7. 目視飛行航線 7. VFR route
無
Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZSJN AD 2-10
8. 目視參考點 8. Visual reference point
無
Nil
9. 其它規(guī)定 9. Other regulations
無
Nil
ZSJN AD 2.23 其它資料 ZSJN AD 2.23 Other information
無
Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC 2002-10-1
ZSJN AD 2-1
AD 2.1 機場地名代碼和名稱 Aerodrome location indicator and name
ZSJN—濟南/遙墻 JINAN/Yaoqiang
ZSJN AD 2.2 機場地理位置和管理資料 Aerodrome geographical and administrative data
1
機場基準點坐標及其在機場的位置
ARP coordinates and site at AD
N36°51.3' E117°13.0'
Center of RWY
2
方向、距離
Direction and distance from city 039° GEO, 28.5km from city center
3
標高/參考氣溫
Elevation/Reference temperature 23m/ 32°C(JUL)
4
磁差/年變率
MAG VAR/Annual change 5°W(1970)/ -
5
機場管理部門、地址、電話、傳真、
AFS
AD administration, address, telephone,
telefax, AFS
Shandong Provincial Administration of CAAC
Jinan Yaoqiang Airport, Jinan 250107, Shandong province, China
TEL: 86-531-6949400 FAX: 86-531-6949466
AFS: ZSJNYDYX
6
允許飛行種類
Types of traffic permitted(IFR/VFR) IFR/VFR
7
備注
Remarks Nil
ZSJN AD 2.3 工作時間 Operational hours
1
機場當局(機場開放時間)
AD Administration (AD operational hours) HS or O/R
2
海關和移民
Customs and immigration HS or O/R
3
衛(wèi)生健康部門
Health and sanitation HS or O/R
4
航行情報服務講解室
AIS Briefing Office HS or O/R
5
空中交通服務報告室
ATS Reporting Office (ARO) HS or O/R
6
氣象講解室
MET Briefing Office HS or O/R
7 空中交通服務 ATS HS or O/R
8 加油 Fuelling HS or O/R
9 地勤服務 Handling HS or O/R
10 保安 Security HS or O/R
11 除冰 De-icing HS or O/R
12 備注 Remarks Nil
中國航行資料匯編 AIP CHINA
2002-10-1 中國民用航空總局 CAAC
ZSJN AD 2-2
ZSJN AD 2.4 地勤服務和設施 Handling services and facilities
1
貨物裝卸設施
Cargo-handling facilities
Platform lift(15 tonnes, 18 tonnes), convoyor belt truck, tow-tractor,
1 Fork-lift
2
燃油/滑油牌號
Fuel/oil types
Nr.3 jet fuel
--
3
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編1(85)