曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
E 113° 48.9'
296° MAG/ 1050m FM
THR RWY 12
ILS 30
LLZ
IAA 109.3 MHZ HO
296°MAG/ 250m FM
end RWY 30
GP 332.0 MHZ HO
120m N of RCL
294m FM THR
Angle 3°, RDH 15m
DME IAA
(109.3
MHZ)
CH 30X
HO 156m Co-located with GP
LMM A 211 KHZ HO
N 34° 30.5'
E 113° 52.2'
116° MAG/ 1000m FM
THR RWY 30
NDB JG 256 KHZ HO
N 34° 47.2'
E 113° 40.2'
NDB KV 256 KHZ HO
N 34° 45.7'
E 113° 46.5'
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZHCC AD 2-8
ZHCC AD 2.20 本場飛行規定 ZHCC AD 2.20 Local traffic regulations
1. 機場使用規定 1. AD operations regulations
所有技術試飛需事先申請,并在得到空中
交通管制部門批準后方可進行。
Each and every technical test flight shall be filed in advance and
conducted only after clearance has been obtained from ATC.
2. 跑道和滑行道的使用 2. Use of runways and taxiways
可以通過地面管制申請引導車和拖車服
務。
Follow-me vehicle service and towing service are available via
Ground Control.
3. 機坪和機位的使用 3. Use of aprons and parking stands
a. 未經地面管制同意,嚴禁航空器利用自
身動力倒滑;
a. Push-back of aircraft on its own power is strictly forbidden
without Ground Control clearance;
b. 發動機試車,需經地面管制許可,并在
指定的地點進行。嚴禁在廊橋附近和客
機坪試大車。
b. Engine run-ups are subject to Ground Control clearance, and
shall be carried out at a designated location. Fast engine runups
in the vicinity of boarding bridges or on apron are strictly
forbidden.
4. 機場的II/III 類運行 4. CAT II/III operations at AD
無 Nil
5. 警告 5. Warning
無 Nil
6. 直升機飛行限制,直升機停靠區 6. Helicopter operation restrictions and helicopter parking/
docking area
無 Nil
ZHCC AD 2.21 減噪程序 ZHCC AD 2.21 Noise abatement procedures
無 Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZHCC AD 2-9
ZHCC AD 2.22 飛行程序
ZHCC AD 2.22 Flight procedures
1. 總則 1. General
除經塔臺特殊許可外,在塔臺管制區內的
飛行,必須按照儀表飛行規則進行。
Flights within Tower Control Area shall operate under IFR unless
special clearance has been obtained from Tower Control.
2. 起落航線 2. Traffic circuits
起落航線通常在跑道南側,A、B 類航空
器高度450 米,C、D 類航空器高度650 米;
如經空中交通管制部門許可,可在跑道北側進
行。
Traffic circuits shall be made to the south of runway, at the altitude
of 450m for aircraft CAT A/B, and 650m for aircraft CAT C/D.
Traffic circuits to the north of runway are subject to ATC clearance.
3. 塔臺管制區內的儀表飛行程序 3. IFR flight procedures within Tower Control Area
嚴格按照航圖中公布的進、離場程序飛
行。如果需要,航空器可在空中交通管制部門
指定的航路、導航臺或定位點上空等待或做機
動飛行。
Strict adherence is required to the relevant arrival/departure
procedures published in the aeronautical charts. Aircraft may, if
necessary, hold or maneuver on an airway, over a navigation
facility or a fix designated by ATC.
4. 雷達程序 4. Radar procedures
無
Nil
5. 無線電通信失效程序 5. Radio communication failure procedures
無
Nil
6. 目視飛行程序 6. Procedures for VFR flights
無
Nil
7. 目視飛行航線 7. VFR route
無
Nil
8. 目視參考點 8. Visual reference point
無
Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZHCC AD 2-10
9. 其它規定 9. Other regulations
無
Nil
ZHCC AD 2.23 其它資料 ZHCC AD 2.23 Other information
無
Nil
2002-10-1
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局CAAC
ZHHH AD 2-1
AD 2.1 機場地名代碼和名稱 Aerodrome location indicator and name
ZHHH—武漢/天河 WUHAN/Tianhe
ZHHH AD 2.2 機場地理位置和管理資料 Aerodrome geographical and administrative data
1
機場基準點坐標及其在機場的位置
ARP coordinates and site at AD
N30°47.1' E114°12.6'
Center of RWY
2
方向、距離
Direction and distance from city
344° GEO, 26km from Wuhan Yangzi River Bridge
3
標高/參考氣溫
Elevation/Reference temperature
34m / 32.1°C(AUG)
4
磁差/年變率
MAG VAR/Annual change
2°W / -
5
機場管理部門、地址、電話、傳真、
AFS
AD administration, address, telephone,
telefax, AFS
Wuhan Tianhe Airport CO. LTD
Wuhan Tianhe Airport, Wuhan 430302, Hubei province, China
TEL: 86-27-85818546 FAX: 86-27-85818569
AFS: ZHHHYDYX
6
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編1(46)