曝光臺 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
inclusive) to pass the stand 1 (boarding bridge) by using the
main taxiing line east of the stand 1;
i. 目視停靠引導(dǎo)系統(tǒng)的使用規(guī)定:1-7 號停
機(jī)位有廊橋并裝有目視停靠引導(dǎo)系統(tǒng),
但不能完全自動(dòng)引導(dǎo),需由引導(dǎo)員操作
人工系統(tǒng),引導(dǎo)航空器按照目視信號燈
的指示停靠,即綠燈向前,黃燈減速,
紅燈停止。航空器在滑入時(shí)不能偏左或
偏右,前輪必須對正滑行線,紅燈亮?xí)r
及時(shí)剎車,以免過位或滑偏不能靠橋;
i. Operating Regulations for Visual Docking Guidance System:
There are boarding bridges in Parking Stands1-7, and are
equipped with visual docking guidance system, but cannot
provide full automatic guidance. It requires a marshaller to
operate the manual system to guide aircraft parking/docking
with the indications of visual signal lights, i.e. green light
stands for “forward”, yellow light “slow-down”, and red light
“stop”. Aircraft may not deviate to the left or right while
taxiing in; its nose wheel shall align correctly on the TWY
line, and put a timely brake on red light so as to avoid
overrunning the limit or deviation, which will cause the
inability of docking at the boarding bridge;
j. 發(fā)動(dòng)機(jī)試車,需經(jīng)地面管制許可,并在
指定的地點(diǎn)進(jìn)行。嚴(yán)禁在廊橋附近和客
機(jī)坪上試大車或進(jìn)行發(fā)動(dòng)機(jī)排故調(diào)試。
j. Engine run-ups are subject to Ground Control clearance, and
shall be carried out at a designated location. Fast engine runups,
or trouble-shooting and testing of engine near boarding
bridges or on apron are strictly forbidden.
2003-2-15
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZGGG AD 2-11
4. 機(jī)場的II/III 類運(yùn)行 4. CAT II/III operations at AD
無 Nil
5. 警告 5. Warning
a. 使用03 號跑道時(shí),勿將機(jī)場路的燈光
誤認(rèn)為跑道燈光;
a. When RWY03 is used for landing, do not mistake the airport
road lights for RWY lights;
b. 每年3 月28 日至10 月23 日2200-
2230(每日)和10 月24 日至次年3 月27
日2300-2330(每日) 釋放氣象探測氣
球,位于機(jī)場基準(zhǔn)點(diǎn)真方位170 度距離
1050 米處, 高: 地面至20000 米
(AGL);
b. Meteorological sonde balloons are released at aerodrome true
bearing 170°, 1050m away from airport reference point.
Date and time of balloon release: 2200-2230 daily, March28-
October23 annually; 2300-2330 daily, October24-March27
the next year; Height: from ground to 20000m(AGL);
c. 跑道東側(cè)的山區(qū)和電視塔對飛行影響較
大,航空器嚴(yán)禁偏東。
c. Deviation to the east is strictly forbidden, due to presence of
mountain area and a TV Tower to the east of RWY, which
affect flight operations significantly.
6. 直升機(jī)飛行限制,直升機(jī)停靠區(qū) 6. Helicopter operation restrictions and helicopter parking/
docking area
直升機(jī)在客機(jī)坪上與固定翼航空器混合停
靠時(shí),禁止在機(jī)位原地作提升、起飛、降落。
Helicopter shall not lift up, lift off or land at its original position
when it is parking together with fixed wing aircraft on the same
apron.
ZGGG AD 2.21 減噪程序 ZGGG AD 2.21 Noise abatement procedures
無 Nil
ZGGG AD 2.22 飛行程序
ZGGG AD 2.22 Flight procedures
1. 總則 1. General
除經(jīng)廣州進(jìn)近、廣州進(jìn)離場或塔臺特殊許
可外,在廣州進(jìn)近管制區(qū)和塔臺管制區(qū)內(nèi)的飛
行,必須按照儀表飛行規(guī)則進(jìn)行。
Flights within Guangzhou Approach Control Area and Tower
Control Area shall operate under IFR unless special clearance has
been obtained from Guangzhou Approach Control, Guangzhou
Arrival/Departure or Tower Control.
2003-6-16
中國航行資料匯編 AIP CHINA
中國民用航空總局 CAAC
ZGGG AD 2-12
2. 起落航線 2. Traffic circuits
a. 起落航線及目視盤旋在跑道西側(cè),其寬
度不得超過10 千米;
a. Traffic circuits and visual circling shall be made to the west of
RWY, the width less than 10km;
b. 起落航線高度:C、D 類航空器為500-
600 米,A、B 類航空器為400 米。
b. Altitudes of traffic circuits: 500m-600m for aircraft CAT
C/D, 400m for aircraft CAT A/B.
3. 廣州進(jìn)近管制區(qū)和塔臺管制區(qū)內(nèi)的儀表飛行
程序
3. IFR flight procedures within Guangzhou Approach Control
Area and Tower Control Area
a. 嚴(yán)格按照航圖中公布的進(jìn)、離場程序和
ENR2.2.2 中公布的有關(guān)規(guī)定飛行。如果
需要,航空器可在空中交通管制部門指
定的航路、導(dǎo)航臺或定位點(diǎn)上空等待或
做機(jī)動(dòng)飛行;
a. Strict adherence is required to the relevant arrival/departure
procedures published in the aeronautical charts and the
relevant regulations published in subsection ENR2.2.2.
Aircraft may, if necessary, hold or maneuver on an airway,
over a navigation facility or a fix designated by ATC;
b. 進(jìn)場航空器在廣州進(jìn)近管制區(qū)內(nèi)的速度
限制(不含最后進(jìn)近航段、盤旋和等待)
詳見AD2.24 標(biāo)準(zhǔn)儀表進(jìn)場圖。
b. Speed restrictions for arriving aircraft in Guangzhou
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編1(27)