曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營(yíng)店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
備注
Remarks
Nil
2003-6-16
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局CAAC
ZWSH AD 2-7
ZWSH AD 2.18 空中交通服務(wù)通信設(shè)施 ATS communication facilities
服務(wù)名稱
Service Designation
呼號(hào)
Call sign
頻率
Frequency ( MHZ )
工作時(shí)間Hours
of operation
備注
Remarks
1 2 3 4 5
TWR Kashi Tower 118.5(130.0) 0200—1400 Nil
ZWSH AD 2.19 無(wú)線電導(dǎo)航和著陸設(shè)施 Radio navigation and landing aids
設(shè)施類型
Type of aid
識(shí)別
ID
頻率
Frequency
工作時(shí)間
Hours of
operation
發(fā)射天線位置、
坐標(biāo)
Antenna site
coordinates
DME發(fā)射天線標(biāo)高
Elevation of DME
transmitting antenna
備注
Remarks
1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME KHG
115.7 MHZ
CH 104X
HO
N39° 32.8'
E076° 01.4'
1391m
LMM X 223 KHZ HO
N39° 32.5'
E075° 59.5'
262° MAG/1050m
FM THR RWY 08
ILS/LLZ
RWY 08
IXX 109.9 MHZ HO
082° MAG/ 295m
FM end RWY 08
ILS/GP 333.8 MHZ HO
270° MAG/ 1322m
FM ARP
120m N of RCL
283m FM THR
Angle 3°, RDH 15m
LMM L 210 KHZ HO
N39° 32.7'
E076° 03.2'
082° MAG/1050m
FM THR RWY 26
ILS 26
LLZ
ILL 111.1 MHZ HO
262° MAG/ 314m
FM end RWY 26
GP 331.7 MHZ HO
080° MAG/ 1318m
FM ARP
120m N of RCL
287m FM THR
Angle 3° RDH 15m
DME ILL
(111.1 MHZ)
CH 48X
HO 1381m Co-located with GP
2002-10-1
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局 CAAC
ZWSH AD 2-8
ZWSH AD 2.20 本場(chǎng)飛行規(guī)定 ZWSH AD 2.20 Local traffic regulations
1. 機(jī)場(chǎng)使用規(guī)定 1. AD operations regulations
所有技術(shù)試飛需事先申請(qǐng),獲得空中交通
管制部門批準(zhǔn)后在指定空域內(nèi)進(jìn)行。
Each and every technical test flight shall be filed in advance and
conducted in a designated airspace only after clearance has been
obtained from ATC.
2. 跑道和滑行道的使用 2. Use of runways and taxiways
無(wú) Nil
3. 機(jī)坪和機(jī)位的使用 3. Use of aprons and parking stands
a. 未經(jīng)塔臺(tái)同意,嚴(yán)禁航空器利用自身動(dòng)
力倒滑;
a. Push-back of aircraft on its own power is strictly forbidden
without Tower Control clearance;
b. 發(fā)動(dòng)機(jī)試車,需經(jīng)塔臺(tái)許可,并在指定
的地點(diǎn)進(jìn)行。
b. Engine run-ups are subject to Tower Control clearance, and
shall be carried out at a designated location.
4. 機(jī)場(chǎng)的II/III 類運(yùn)行 4. CAT II/III operations at aerodrome
無(wú) Nil
5. 警告 5. Warning
無(wú) Nil
6. 直升機(jī)飛行限制,直升機(jī)停靠區(qū) 6. Helicopter operation restrictions and helicopter parking/
docking area
無(wú) Nil
ZWSH AD 2.21 減噪程序 ZWSH AD 2.21 Noise abatement procedures
無(wú) Nil
2002-10-1
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局CAAC
ZWSH AD 2-9
ZWSH AD 2.22 飛行程序 ZWSH AD 2.22 Flight procedures
1. 總則 1. General
除經(jīng)塔臺(tái)特殊許可外,在塔臺(tái)管制區(qū)內(nèi)的
飛行,必須按照儀表飛行規(guī)則進(jìn)行。
Flights within Tower Control Area shall operate under IFR unless
special clearance has been obtained from Tower Control.
2. 起落航線 2. Traffic circuits
起落航線在跑道南側(cè),高度為1800 米至
2000 米。
Traffic circuits shall be made to the south of RWY, at the altitudes
of 1800m-2000m.
3. 塔臺(tái)管制區(qū)內(nèi)的儀表飛行程序 3. IFR flight procedures within Tower Control Area
嚴(yán)格按照航圖中公布的進(jìn)、離場(chǎng)程序飛
行。如果需要,航空器可在空中交通管制部門
指定的航路、導(dǎo)航臺(tái)或定位點(diǎn)上空等待或做機(jī)
動(dòng)飛行。
Strict adherence is required to the relevant arrival/departure
procedures published in the aeronautical charts. Aircraft may, if
necessary, hold or maneuver on an airway, over a navigation
facility or a fix designated by ATC.
4. 雷達(dá)程序 4. Radar procedures
無(wú)
Nil
5. 無(wú)線電通信失效程序 5. Radio communication failure procedures
無(wú)
Nil
6. 目視飛行程序 6. Procedures for VFR flights
無(wú)
Nil
7. 目視飛行航線 7. VFR route
無(wú)
Nil
8. 目視參考點(diǎn) 8. Visual reference point
無(wú)
Nil
2002-10-1
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局 CAAC
ZWSH AD 2-10
9. 其它規(guī)定 9. Other regulations
無(wú)
Nil
ZWSH AD 2.23 其它資料 ZWSH AD 2.23 Other information
機(jī)場(chǎng)配備了驅(qū)鳥設(shè)備,機(jī)場(chǎng)當(dāng)局采取了驅(qū)
趕措施,以減少鳥群活動(dòng)。
Aerodrome is equipped with bird dispersal equipment, and
Aerodrome Authority resorts to dispersal methods to reduce bird
activities.
2002-10-1
中國(guó)航行資料匯編 AIP CHINA
中國(guó)民用航空總局CAAC
ZWWW AD 2-1
ZWWW AD 2.1 機(jī)場(chǎng)地名代碼和名稱 Aerodrome location indicator and name
中國(guó)航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國(guó)航行資料匯編1(127)