曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
1.2 防空航空器攔截違反飛行規則的民用
航空器和被攔截的民用航空器使用的信號,
見ENR 1.12-4 至ENR 1.12-7 頁。
1.2 For signals used by the air defence aircraft intercepting a
civil aircraft which is found in violation of flight rules, and signals
used by the intercepted civil aircraft, please refer to pages ENR
1.12-4 to ENR 1.12-7.
2. 被攔截航空器程序 2. Procedures for intercepted aircraft
2.1 一航空器被另一航空器攔截時,必須
立即:
a. 遵循攔截航空器所發的指示,按照ENR
1.12-4 至ENR 1.12-7 頁中的說明,理解
并回答目視信號;
b. 如可能,通知有關的空中交通服務部
門;
c. 試圖與攔截航空器或與有關的攔截控制
單位建立無線電通信。使用緊急頻率
121.5 兆赫進行普叫,報告被攔截航空器
的身份和飛行性質。如未建立聯絡或可
能時,在緊急頻率243 兆赫上重復這一
呼叫;
d. 如裝有二次雷達(SSR)應答器,除非有關
空中交通服務部門另有指示外,調到模
式A、編碼7700 上。
2.1 An aircraft which is intercepted by another aircraft shall
immediately:
a. Follow the instructions given by the intercepting
aircraft, interpreting and responding to visual signals in
accordance with the specifications in pages ENR 1.12-4 to
ENR 1.12-7;
b. Notify , if possible, the appropriate air traffic service
unit;
c. Attempt to establish radio communication with the
intercepting aircraft or with the appropriate interception
control unit, by making a general call on the emergency
frequency 121.5MHZ, giving the identity of the intercepted
aircraft and the nature of flight and if no contact has been
established and if practicable, repeating this call on the
emergency frequency 243MHZ;
d. If equipped with SSR transponder, select mode A, code
7700, unless otherwise instructed by the appropriate air
traffic service unit.
2.2 如果同攔截航空器建立了無線電聯
絡,但不能使用一種共同語言進行通話時,
必須試圖采用下列字句和發音來表達指示和
重要的情報及對指示的認收,并且每個字需
講二遍:
2.2 If radio contact with the intercepting aircraft is
established but communication in a common language is not
possible, attempts shall be made to convey instructions,
acknowledgment of instructions and essential information by using
the phrases and pronunciations described in the following table and
by repeating each phrase twice:
中國航行資料匯編 AIP CHINA
2002-10-1 中國民用航空總局 CAAC
ENR 1.12-2
字 句
Phrases
發 音①
Pronunciation
意 義 Meaning
CALL SIGN②
WILCO
CAN NOT④
REPEAT④
AM LOST
MAYDAY
HIJACK③
LAND… (place name)
DESCEND
KOL SA-IN
VILL-KO
KANN NOTT
REE-PEET
AM LOSST
MAYDAY
HI-JACK
LAAND… (place name)
DEE-SEND
我的呼號是(呼號)
明白,照辦
不能照辦
重復你的指示
我迷航了
我遇險了
我被劫持
我要求在……(地名)著陸
我要求下降
My call sign is (call sign)
Understood, will comply
Unable to comply
Repeat your instruction
Position unknown
I am in distress
I have been hijacked
I request to land at (place name)
I require descent
攔截航空器在上述情況下可使用下列字句:
The following phrases are expected to be used by the intercepting
aircraft in the circumstances described above.
字 句
Phrases
發 音
Pronunciation
意 義 Meaning
CALL SIGN
FOLLOW
DESCEND
YOU LAND
PROCEED
KOL SA-IN
FOL-LO
DEE-SEND
YOU LAAND
PRO-SEED
你的呼號是(呼號)
跟我來
下降以便著陸
在此機場著陸
你可以繼續飛行
What is your call sign?
Follow me
Descend for landing
Land at this aerodrome
You may proceed
注: ①在第二欄中,重讀音節已劃線。
②在用無線電話與空中交通服務部門聯絡時,
需要指定一個呼號。該呼號應與飛行計劃中
注明的航空器識別標志一致。
③有些情況不允許,也不宜使用“HIJACK”一
詞。
④ 在特殊情況下, 應使用“ CAN NOT ” 和
“ REPEAT ” 二詞, 而不使用通常的
“UNABLE”和“SAY AGAIN”二詞,以便于理
解。
Notes: ① In the second column, syllables to be emphasized
are underlined.
② The call sign required to be given is that used in
radiotelephony communications with air traffic
services units and corresponding to the aircraft
identification in the flight plan.
③ Circumstances may not always permit, nor make
desirable, the use of the phrase “HIJACK".
④ The phrases CAN NOT and REPEAT are used in
this particular context, rather than the normal
phrases UNABLE and SAY AGAIN, in order to
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編1(175)