曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
一般情況下,使用跑道摩擦系數測試車定
期測試跑道摩擦系數。航空器起降架次較多且
多雨的機場,配備了機場專用摩擦系數測試
車,需要時可隨時測量。規定的測量和摩擦系
數標準如下表:
In most cases, the runway friction coefficients measuring vehicle is
used at regular intervals to determine the conditions of the runway.
At busy aerodromes with plenty of rain, the runway friction
coefficients measuring vehicle is provided to measure the
coefficients at any time if needed. The standard measuring and the
coefficients standards are shown in the following table:
測試輪胎
類型/壓力
Measuring tire
Type/pressure (KPA)
測試速度
Measuring
speed (km/h)
測試水深
Measuring water
depth (mm)
新表面的測試目標
Measuring aim of
new surface
維護規劃值
Maintenance
and planning
最小的摩擦系數值
Minimum friction
coefficient
B 210 65 1.0 0.82 0.60 0.50
B 210 95 1.0 0.74 0.54 0.41
當跑道摩擦系數低于表中最小值時,則表
示該跑道在潮濕時很滑。
When the friction coefficients measured are below the Minimum
Friction Coefficients, it indicates that the runway is very slippery
when wet.
中國航行資料匯編AIP CHINA AD 1.2-1
中國民用航空總局CAAC 2002-10-1
AD 1.2 援救、消防服務和除雪計劃
AD 1.2 RESCUE AND FIRE FIGHTING
SERVICES AND SNOW PLAN
1. 援救和消防服務 1. Rescue and fire fighting services
本航行資料匯編中所包含的機場,其消防
保障設備和消防人員的配置基本符合國際民用
航空公約附件14 中第一卷9.2 的有關規定,
少數消防車輛及人員不足的機場均按照標準采
取與機場所在城市消防單位簽定支援協議的方
式予以解決。
The fire fighting facilities and firemen of the aerodromes published
in this AIP comply with the requirements specified in 9.2, Volume
I, ICAO Annex 14. Some aerodromes with inadequate fire fighting
facilities and firemen will have the backing of fire fighting
departments of local city through the signing of support agreement.
2. 殘損航空器的搬移
2. The removal of disabled aircraft
本航行資料匯編所包含的機場中,北京首
都、上海虹橋、上海浦東、廣州白云、成都雙
流國際機場配置了包括平板拖車組、頂升氣
囊、活動道面等殘損航空器搬移的全套設備;
其余機場也數量不等的配備了諸如鋼板、鐵路
枕木、頂升設備等物資;以上全部機場均按照
國際民航組織“機場服務手冊—第五部分《殘
損航空器的搬移》”制訂了相應的預案及程
序。
The following aerodromes published in the AIP have been
equipped with a full set of pallet dollies, aircushions, mobile
towing surface for removing disabled aircraft.
l BEIJING/Capital
l SHANGHAI/ Pudong
l SHANGHAI/Hongqiao
l GUANGZHOU/Baiyun
l CHENGDU/Shuangliu
The other aerodromes are also equipped with different inventories
of steel plates, railway sleepers, jacks and other devices. All of the
aerodromes in this AIP have established aircraft recovery programs
and procedures according to the Aerodrome Service Manual, Part
5.
3. 除雪計劃
3. Snow plan
3.1 負責機構
3.1 Responsible services
機場當局負責清除冰雪,測量積雪,改善
并報告道面條件。
The aerodrome authority is responsible for ice and snow clearance,
measuring the depth of standing snow and improving and reporting
surface conditions.
提供掃雪服務的機場,每年大約從11 月
1 日至次年4 月1 日的冬季期間,負責:
During the winter period from approximately 1 November to 1
April, the next year, the aerodromes providing snow clearance
service are responsible for:
a. 對跑道、滑行道和客機坪進行監視,觀察
是否存在冰、雪或雪水;
b. 當冰、雪和/或雪漿的覆蓋面積超過報告
a. Surveillance of runways, taxiways and aprons with a view to
watch the presence of ice, snow or slush;
b. Measurement of the friction coefficients or estimate of the
AD 1.2-2 中國航行資料匯編 AIP CHINA
2002-10-1 中國民用航空總局CAAC
跑道總面積的10%時,對摩擦系數進行
測量或對剎車效應進行估計,同時盡可
能對滑行道和停機坪進行測量和估計;
c. 采取措施保持跑道處于可用狀態;
d. 報告上述a 至c 項所述的情況。
braking action when the presence of ice, snow and/or slush
on the reported total area of the runway in question accounts
for more than 10%, and the same measurement or estimate
about taxiways and aprons as far as possible;
c. Implementation of measures to maintain the usability of
runways, etc;
d. Reporting of the conditions mentioned in item a to item c
above.
提供冬季掃雪服務的機場:
北京/首都、天津/濱海、呼和浩特/白塔、
沈陽/桃仙、大連/周水子、哈爾濱/太平、濟南
/遙墻、西安/咸陽和烏魯木齊/地窩堡。
Aerodromes providing snow clearance service during wintertime:
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編1(159)