曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
обслуживания и эффективность обеспечиваемых услуг. Система сборов должна устанавливаться
таким образом, чтобы учитывались прямые последствия в отношении экономического и финансового
положения пользователей, с одной стороны, и предоставляющего обслуживание государства или
государств, с другой стороны.
vii) Сборы должны устанавливаться таким образом, чтобы плата не взималась дважды за одно и то же
пользование средством или обслуживание. В тех случаях, когда отдельное средство
или обслуживание имеет двойное применение (например, диспетчерское обслуживание подхода,
аэродромное диспетчерское обслуживание, а также диспетчерское обслуживание на маршруте),
связанные с ними расходы должны быть справедливо отражены в соответствующих сборах.
viii) Размеры сборов, взимаемых с международной авиации общего назначения, включая деловую
авиацию, должны определяться на разумной основе с учетом стоимости необходимых и
используемых средств и целей содействия рациональному развитию международной гражданской
авиации в целом.
ix) Государствам следует воздерживаться от сегментации районов полетной информации (РПИ)
исключительно с целью получения доходов, если это не связано со стоимостью предоставления
обслуживания.
Политика ИКАО в отношении аэропортовых сборов
20 и сборов за аэронавигационное обслуживание
Предварительное финансирование проектов
48. Совет считает, что несмотря на принципы связи сборов с расходами и защиты потребителей от взимания
сборов за средства, которые не существуют или не предоставляются (в настоящее время или в будущем), с учетом
возможных доходов от неавиационной деятельности при определенных обстоятельствах может допускаться
предварительное финансирование проектов, когда это является наиболее целесообразным средством
финансирования долгосрочных крупномасштабных инвестиций, при условии наличия твердых гарантий, включая
следующие:
i) эффективный и транспарентный экономический надзор за взиманием сборов с пользователей и
предоставлением соответствующего обслуживания, включая аудит показателей эффективности
работы и "сопоставительный анализ" (сравнение критериев производительности с такими же
критериями у других аналогичных предприятий);
ii) всесторонний и транспарентный бухгалтерский учет с гарантией того, что все средства в виде сборов
с авиационных пользователей ассигнуются и будут ассигноваться на расходы для служб или
проектов гражданской авиации;
iii) проведение ПАНО предварительных, транспарентных и обстоятельных консультаций с пользова-
телями и, насколько это возможно, достижение соглашений с ними относительно крупных проектов;
iv) применение в течение ограниченного периода времени, при этом пользователи извлекают выгоду от
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
國際民航組織關于機場和空中航行服務收費的政策(103)