曝光臺 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
down.
廣州進(jìn)近,匈牙利
198
,過熱燈亮了,滑油需要冷卻。
P: Nanjing Approach, SIA074, we have been struck by lightning, the rear
fuselage damaged, we’ve lost the rudder and left elevator.
南京進(jìn)近,新航
074
,我們效。遭到雷擊,后機(jī)身受損,方向舵和左升降舵失
P: Chongqing Approach, CSN3109, we have lost control of the left aileron.
重慶進(jìn)近,南方
3109
,我們左側(cè)副翼不工作了。
P: Zhuhai Approach, CDG8123, we have got control problems, yaw damper
inoperative.
珠海進(jìn)近,山東
8123
,我們操作系統(tǒng)故障,偏航阻尼器不工作了。
P: Beijing Approach, VIR813, we’ve lost control of the pitch trim.
北京進(jìn)近,維珍
813
,我的俯仰配平失效。
P: Beijing Control, KOR901, autopilot has got some trouble, now by manual
handling control.
北京區(qū)域,朝鮮
901
,自動駕駛儀故障,改手操縱。
P: Nanning Approach, CSH105, we have trouble with elevator control, it is
fluttering (shaking) slightly, we’re to keep higher approach speed on final.
南寧進(jìn)近,上航
105
大進(jìn)場速度。,升降舵操縱系統(tǒng)故障,輕微抖動,我們五邊保持稍
15
P: Zhengzhou Control, CCA1085, the A/C is rolling right and left up to 20
degrees, something (is) wrong with the rudder system.
鄭州區(qū)域,國航
1085
,飛機(jī)左右搖晃達(dá)
20
度,方向舵系統(tǒng)發(fā)生故障。
P: Tower, ANZ165
,
thrust reverser and air brake are failure.
塔臺,新西蘭
165
,反噴和減速板故障。
P: Chongqing Ground, OKA9217, we are stuck halfway along taxiway D4 due to
unserviceable brakes and steering.
重慶地面,奧凱
9217
,我們在滑行道
D4
失效。半路上卡住了,剎車和前輪轉(zhuǎn)向
P: Guiyang Tower, CXA6017, we have a configuration problem.
貴陽塔臺,白鷺
6017
,我們外形出了問題。
機(jī)組通報意圖:
P: We’d like to hold over WBT to make further checks.
我們希望到
WBT
等待,做進(jìn)一步檢查。
P: I’ll have to hold for a while to sort this out.
我要盤旋等待以便找出原因。
P: Beijing Ground, DLH416, we have to taxi back to the apron due to flaps
setting problem, please advise ground mechanics we need their help.
北京地面,漢莎
416
面機(jī)務(wù)我們需要幫助。,由于襟翼設(shè)置問題,我們必須滑回機(jī)坪,請通知地
P: Shanghai Tower, ABB036, we'll have to taxi back to the apron, our thrust
reverser is inoperative.
上海塔臺,比利時
036
,我們必須滑回停機(jī)坪,反噴裝置故障。
P: Request first priority landing.
請求第一個優(yōu)先著陸。
P: Request send a tug to tow us back to the apron.
請求派拖車把我們拖回機(jī)坪。
16
管制員詢問機(jī)組:
C: Report endurance.
(
Report fuel remaining time.
)
剩余油量還能飛多長時間?
C: Report your intentions.
報告你的意圖。
C: How can I help you?
你需要我們做什么?
C: Do you require the emergency equipment?
你需要緊急救援設(shè)備嗎?
C: Do you require any additional assistance?
你需要其它幫助嗎?
C: The emergency equipment is standing by.
緊急救援設(shè)備已經(jīng)準(zhǔn)備好。
C: Request number of people on board.
(How many souls on board?)
請報告機(jī)上人數(shù)。
C: Shall we call medical assistance for you ?
是否需要醫(yī)療援助?
指揮機(jī)組:
C: JAL268, Guangzhou Approach, cleared to land with higher approach speed,
be sure not to land beyond the touchdown zone.
日航
268
地帶。,廣州進(jìn)近,可以用稍大進(jìn)場速度,注意落地時不要超出規(guī)定接
C: CSZ6215, Shanghai Approach, cleared ILS approach runway 18L, you are
number one.
深圳
6215
,上海進(jìn)近,可以盲降進(jìn)近,跑道
18
左,你是第一個落地。
17
C: All stations, Zhuhai Approach, stop transmitting MAYDAY.
全體注意,珠海進(jìn)近,停止發(fā)話,有險情!
C: All stations, Shenzhen Tower, distress traffic ended.
全體注意,深圳塔臺,險情解除。
C: Airport emergency assistance services will be notified.
我們將通知機(jī)場應(yīng)急服務(wù)。
通話示例1:
P: MAYDAY MAYDAY MAYDAY, Beijing Control, CCA982, we lost control
of the aircraft, pitcher inoperative, 9600m, descending.
C: CCA 982, Beijing Control, roger MAYDAY. Break Break, all stations,
emergency descent between PSN and VMB, all aircraft below 9600m between
PSN and VMB leave A593 to the east immediately.
P: Beijing Control, CCA 982, cancel distress, resume control of aircraft, we’d
like to divert to Zhengzhou.
C: CCA982, roger cancel MAYDAY, any message we can pass on to
Zhengzhou?
P: Please advise ground mechanics, we need their help.
飛高度:九險情千六!北百米京,區(qū)正域,在下國降際。九八兩,航空器失去控制,俯仰操縱系統(tǒng)故障,
管:國際九八兩,北京區(qū)域,收到
MAYDAY
。斷開,斷開,全體注意,
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
空管資料2(54)