The cruise altitude is 27600 feet.
3.
油量:供飛機(jī)大約90分鐘飛行的燃油量;
The fuel loading can support the aircraft flying about 90 minutes.
4.
標(biāo)注SOP的項(xiàng)目為標(biāo)準(zhǔn)正常的操作程序;
Systems and individual items after which are marked “SOP” means
standard operating procedure is used to check them.
5.各工作項(xiàng)的填寫:A.有參數(shù)的項(xiàng)目須記錄參數(shù);B.無參數(shù)的項(xiàng)目按如下方式填寫:“√”表示工作正常、 “ ×”表示工作不正常、 “○”表示未完成。
As systems and individual items are checked, if they have parameter,
write down the system’s parameter; if no parameter, marked as follows:
“√”means acceptable、“ ×” means not acceptable、“○” means
not accomplished.
機(jī) 號: 日 期:
A/C NO. DATE
機(jī) 長: 副駕駛:
CAPTAIN CO-PILOT
觀察員:
FLT ENGR
第1頁 共8頁
航空公司 B737-700 4C檢、D檢試飛項(xiàng)目單
一 起動及滑行
Engine Start and Taxi
A.起動發(fā)動機(jī)(SOP) ;
Start engines
B.液壓系統(tǒng):
Hydraulic system
油 量: A ; B ;
Quantity
檢查以下各液壓泵的壓力,其壓力值應(yīng)在2925-3125PSI之間:
Check the following pumps, all the press should be between 2925PSI and
3125PSI:
A 電動泵 ; 發(fā)動機(jī)泵 ;
Elec-pump Engine pump
B 電動泵 ; 發(fā)動機(jī)泵 ;
Elec-pump Engine pump
備用電動泵(作動備用襟翼準(zhǔn)備電門,檢查備用系統(tǒng)低壓燈閃動一 下滅) ;
Standby pump (activate the ALT Flap Arm Switch, check the standby system Low Pressure Light flash, then go off.)
C.電源系統(tǒng)(SOP) ;
Electrical system
1) 將“AC METER”選擇電門分別置于“GEN1”、 “GEN2”、 “STBY PWR”位,檢查電壓應(yīng)為110-120VAC,頻率應(yīng)為395-405HZ; Put AC METER selector to“GEN1”、“GEN2”、“STBY PWR”position, check the voltages should be in 110-120V and frequency should be in 395-405HZ;
2) 將“DC METER”選擇電門分別置于各個(gè)位置,檢查電壓應(yīng)正常;
Put DC METER selector to all positions, check the voltages should be OK;
D.剎車系統(tǒng):
Brake system
停留剎車 ;剎車壓力源 A ;B ;
Parking brake Brake source
E.前輪轉(zhuǎn)彎系統(tǒng):
Nose wheel steering system
手 輪 ; 腳 蹬 ;
Steering wheel Pedal
第2頁 共8頁
航空公司 B737-700 4C檢、D檢試飛項(xiàng)目單
F.飛行操縱起飛前檢查(SOP) ;
Check flight controls before flight
G.氣源系統(tǒng)(SOP) ;
Pneumatics power
H.空調(diào)系統(tǒng):
Air condition
左組件 自動控溫 ;人工控溫 ;
Left pack Auto-mode Manual
右組件 自動控溫 ;人工控溫 ;
Right pack Auto-mode Manual
檢查增壓控制面板上無燈點(diǎn)亮;
Check all pressurization lights are extinguished.
I.飛行記錄器 ;
Flight data recorder
二 起飛爬升
Takeoff and Climb
A. 發(fā)動機(jī) N1 左發(fā) ; 右發(fā) ;
ENG L ENG R ENG
EGT 左發(fā) ; 右發(fā) ;
L ENG R ENG
N2 左發(fā) ; 右發(fā) ;
L ENG R ENG
滑油壓力 左發(fā) ; 右發(fā) ;
Oil press L ENG R ENG
滑油溫度 左發(fā) ; 右發(fā) ;
Oil Temp L ENG R ENG
燃油流量 左發(fā) ; 右發(fā) ;
Fuel flow L ENG R ENG
振動指示 左發(fā) ; 右發(fā) ;
VIB IND L ENG R ENG
引氣壓力 左發(fā) ; 右發(fā) ;
Bleed press L ENG R ENG
B. 起落架收上時(shí)間 秒, 此時(shí)空速 ;
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:工程手冊 下(41)