空中客車工業(yè)公司掌握減少進(jìn)近飛行運(yùn)行支援及著陸事故的方法
進(jìn)近及著陸要點(diǎn)
3.2 – 高度偏差
引言
高度偏差可能引起垂直間隔和 /或水平間隔大大喪失從而導(dǎo)致空中相撞。
避讓飛機(jī)的機(jī)動(dòng)動(dòng)作,如果必需時(shí),通常會(huì)造成乘客和機(jī)組成員(尤其是客艙乘務(wù)員)受傷。
本摘要將概述與高度偏差相關(guān)的各種因素。
本文可以作為獨(dú)立的讀物或者作為航空公司組織提高高度意識(shí)活動(dòng)的依據(jù)。
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
美國聯(lián)邦航空局和美國多家航空公司的一項(xiàng)分析報(bào)告指出:
. 大約 70%的高度偏差是由于飛行員 /管制員交流環(huán)路( communication loop)有間斷;
. 近 40 %的高度偏差事件與一對(duì)相鄰高度 FL 100 / FL 110(或 10 000英尺 / 11 000英尺)分不開。
高度偏差的定義
法規(guī)中將高度偏差定義為與指定的高度(或高度層)的偏差等于或大于 300英尺。
與高度偏差有關(guān)的因素高度偏差通常產(chǎn)生于下列原因之一:
. 曲解了給定的高度;
. 使用了不正確的高度表撥正值;
. 在指定的高度沒有改平;或者,
. 沒有在管制員指定的點(diǎn)或時(shí)間到達(dá)或者保持給定的高度(或高度限制)。
高度偏差總是因以下某一環(huán)節(jié)被打破所致:
. 飛行員 /系統(tǒng)的界面:
. 高度表調(diào)定、使用自動(dòng)駕駛儀、監(jiān)控儀表及其顯示;或,
. 飛行員 /管制員的界面:
. 交流環(huán)路。高度偏差常出現(xiàn)在下述一種或幾種綜合情況下:
. 管制員給定一個(gè)不正確的高度,或者在允許飛機(jī)到某個(gè)高度( altitude)后又給定另一高度層(FL);
高度偏差
P1
空中客車工業(yè)公司
飛行運(yùn)行支援
. 飛行員/管制員交流環(huán)路被打破(主要是復(fù)誦/復(fù)聽(Readback / hearback)的差錯(cuò)),例如:
. 管制員發(fā)出不正確的高度指令,飛行員沒有復(fù)誦,而管制員對(duì)漏掉復(fù)誦環(huán)節(jié)也不加質(zhì)詢;
. 飛行員理解和復(fù)誦的高度不正確,但管制員沒有復(fù)聽因而沒有更正機(jī)組復(fù)誦的錯(cuò)誤;或,
. 飛行員接受的高度許可本來是給另一架飛機(jī)的(呼號(hào)混淆);
. 飛行員理解和復(fù)誦了正確的高度或高度層,但卻選擇了不正確的高度或高度層,例如由于: . 幾種要素(如:速度、航向或航班號(hào))的數(shù)字混淆不清; . 預(yù)期的是另一高度或高度層;
. 外界干擾或注意力分散;或者,
. 機(jī)組交叉檢查和相互配合不力;
. 自動(dòng)駕駛儀沒有截獲預(yù)選高度;
. 在人工操縱飛行中,對(duì)聽覺和視覺的高度提示警告沒有反應(yīng);或者,
. 不正確的復(fù)飛程序及機(jī)動(dòng)。
提高高度意識(shí)的活動(dòng)
幾家航空公司組織并實(shí)施的提高高度意識(shí)的活動(dòng)大大減少了高度偏差的數(shù)量。
為了弄清高度偏差的主要根源所在,提高高度意識(shí)的活動(dòng)應(yīng)該包括以下幾方面。
掌握減少進(jìn)近及著陸事故的方法
概述:
提高高度意識(shí)的活動(dòng)應(yīng)該通過加強(qiáng)以下兩方面來增強(qiáng)操縱的飛行員( PF)和不操縱的飛行員( PNF)相互督促的作用:
. 在與預(yù)期的情形有差異(例如:推遲上升或下降,管理高度或速度限制)時(shí),(用語言)申明意圖和措施;以及,
. 相互配合,互為補(bǔ)充。
交流:
飛行員 /管制員交流環(huán)路被打破的情況包括:
. 復(fù)誦/復(fù)聽錯(cuò)誤(當(dāng)機(jī)組某個(gè)成員因忙于其它工作,如收聽通播或與公司聯(lián)絡(luò)或?qū)Τ丝蛷V播而沒有監(jiān)聽無線電通訊時(shí),這種危險(xiǎn)更大);
. 通話傳輸受阻;或,
. 呼號(hào)混淆。
下述建議(在 2.3 –飛行員 /管制員的有效交流中已展開討論過)可以改善交流并且提高飛行員和管制員情景意識(shí)的水平:
. 要意識(shí)到復(fù)誦 /復(fù)聽的差錯(cuò)可能涉及飛行員和管制員:
. 飛行員在收聽指令時(shí)可能被打斷或受到干擾、混淆相似的呼號(hào)、遺忘指令中的某個(gè)要素或者在理解或復(fù)誦指令時(shí)傾向于受心理期望的左右(這種傾向通常被稱為聽覺上的主觀臆斷(wishhearing));
. 管制員同樣可能混淆相似的呼號(hào),注意力受到其它無線電臺(tái)或地面電話通訊的牽制,或者因通話傳輸受阻或工作負(fù)荷重而受到影響。
高度偏差
P2
空中客車工業(yè)公司
飛行運(yùn)行支援
. 使用標(biāo)準(zhǔn)用語保證飛行員 /管制員的交流以及駕駛艙內(nèi)的交流清楚、不含糊。
標(biāo)準(zhǔn)用語是飛行員和管制員的共同基礎(chǔ);有了這種共同語言就能夠更容易地發(fā)現(xiàn)并更正出現(xiàn)的差錯(cuò)。
. 使用相配的用語以增強(qiáng)管制員的情景意識(shí),例如:
. 離開某個(gè)高度時(shí),通報(bào):
離開 […] 到 […];或,
離開 […] 上/下到 […] ;
通報(bào)離開只應(yīng)該是在 500英尺/分鐘的垂直速度已經(jīng)建立而且高度表明確指示離開原來的高度或高度層時(shí);
這一建議對(duì)于等待航線中下降尤其重要;
. 用兩種不同方法表述某些高度,例如: one one thousand feet, that is eleven thousand feet;以及,
. 在每個(gè)數(shù)字前帶上相應(yīng)的飛行參數(shù)名稱(即:飛行高度層、航向、速度),例如: descend to Flight Level two four zero(下到高度層兩三洞)而不說 descend to two four zero(下到兩四洞)。
. 如果對(duì)某一條許可有疑義,應(yīng)該請(qǐng)求管制員證實(shí),不要試圖通過駕駛艙的討論來推測(cè)一條指令或許可。
任務(wù)的輕重緩急與分工配合:
下述指南和建議在落實(shí)優(yōu)化任務(wù)的先后順序與分工配合中應(yīng)該加以考慮:
. 在上升和下降階段減少非緊要的任務(wù)(除實(shí)施無干擾駕駛艙( sterile cockpit)規(guī)定外,有的公司考慮將到達(dá)指定高度前最后 1000英尺這段也定為駕駛艙無干擾階段);
掌握減少進(jìn)近及著陸事故的方法
. 監(jiān)視/督察自動(dòng)駕駛儀,確保正確地在許可的高度改平并且正確無誤地遵守高度或時(shí)間限制;
. 對(duì)于有礙專心收聽無線電通訊的工作(如:抄收通播、與公司聯(lián)絡(luò)、對(duì)乘客廣播),應(yīng)安排在與管制員通話較少的階段進(jìn)行。 中國航空網(wǎng) www.k6050.com 航空翻譯 www.aviation.cn 本文鏈接地址:在飛行操縱方面掌握減少進(jìn)近及著陸事故的方法(35)