五、日常交往商務(wù)信函實(shí)例
第一類(lèi):介紹信( Letters of Introduction)
Dear Mr. / Ms.,
We are pleased to introduce Mr. Wang You, our Import Manager of Textiles Department. Mr.
Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and
to make purchases of decorative fabrics for the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any
help or advice he may need.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。王先生將在你市度過(guò)三周,他將與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并采購(gòu)下一季度的裝飾紡織品。如能把他介紹給可靠的生產(chǎn)廠家,為他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。謹(jǐn)上
第二類(lèi);約定( Appointments)
Dear Mr./Ms.,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come
and see you on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know
if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:我們的總經(jīng)理約翰格林先生將于 6月 2日到 7日期間,就在巴黎開(kāi)樣品房的事宜在該地停留。他將于 6月 3日下午 2:00點(diǎn)拜訪您。請(qǐng)告知這個(gè)時(shí)間您是否方便。如不方便,請(qǐng)建議具體時(shí)間。謹(jǐn)上
<以下為回信范文>
Dear Mr. / Ms.,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2 to 7. Unfortunately, Mr.
Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He
would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:感謝來(lái)函告知我方格林先生于 6月2— 7日的來(lái)訪。不巧的是,我們的總經(jīng)理愛(ài)德華先生現(xiàn)正在開(kāi)羅,到 6月中旬時(shí)才能回來(lái)。他回來(lái)后愿意在任何時(shí)間與格林先生會(huì)面。希望收到您的來(lái)信。謹(jǐn)上
第三類(lèi):通知與確認(rèn)( Acknowledgments & Confirmations)
通知對(duì)方接到來(lái)信(acknowledging receipt of letters)
1. Dear Mr. / Ms.,
Thank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it
on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:謝謝您 5月 6日編號(hào)為 A-3的來(lái)信,該信向我們提供了 6 UI-4 的圖像數(shù)據(jù)。我們已把該信轉(zhuǎn)給了技術(shù)部備案。我們將盡快回信。謹(jǐn)上
2. Dear Mr./Ms.,
We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat
Exchange which will be made full use of by our Research Department.
We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝。我們的研究部門(mén)將充分利用這些信息。期待與您進(jìn)一步合作。謹(jǐn)上
第四類(lèi):告示( Announcements)
開(kāi)業(yè)(opening of new business)
Dear Mr. / Ms.,
We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We
employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks
on all equipment purchased from us.
We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping
conditions.
We fully guarantee the quality of our products. Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:我們已在紐約的上述地址為我們的產(chǎn)品開(kāi)設(shè)了一家辦事處。我們擁有咨詢(xún)?nèi)藛T和一支受過(guò)良好訓(xùn)練的服務(wù)隊(duì)伍,可以為從我處購(gòu)買(mǎi)的設(shè)備進(jìn)行日常檢查。我們很榮幸為您竭誠(chéng)提供我們的服務(wù)和良好的購(gòu)物環(huán)境。我們完全可以保證產(chǎn)品的質(zhì)量。謹(jǐn)上
第五類(lèi):咨詢(xún)( Consultation)
Dear Mr. / Ms., We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards. It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. Yours faithfully,
中國(guó)航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:電子商務(wù)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)實(shí)用教程(51)