尊敬的先生/小姐:很抱歉不能馬上寄去3月10日來信所要求的目錄和價格單。一旦收到印刷商兩周后的供貨,我們將馬上把復印件給您寄去。謹上
第七類:提示( Attention)
Dear Mr. / Ms.,
On 14th November, I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille
International Exposition. More than a month has now elapsed without payment or
acknowledgment of my bill. Please check this oversight, and remit payment at your earliest
convenience. I look forward to future services to your corporation.
Thank you for your prompt attention to this matter.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:我于 11月 14日向您的辦公室提交了在 Lille國際博覽會上的服務賬單。一個月過去了,您既沒有付款也沒有確認。請檢查賬單并盡快付款。期望以后還能為您的公司服務。感謝您對此事的盡快關注。謹上
第八類:感謝信( Thank-You Letter)
Dear Mr. / Ms.,
Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your
Chamber of Commerce and Industry.
We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to
help increase our future cooperation.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:感謝您 6月 4日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了貴工商總會的工作與組織結構。我們非常感謝您如此詳細的描述,。這一信息定將促進我們未來的合作。謹上
第九類:祝賀信( Congratulation Letter)
Dear Mr. / Ms.,
On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest
congratulations. May the trade connections between our countries continue to develop with each
passing day!
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:值此國慶三十五周年之際,請接受我們昀誠摯的祝賀。愿我們兩國之間的貿易聯系持續發展。謹上
第十類:邀請與答復( Invitation and Reply)
Dear Mr. / Ms.,
We would like to invite your corporation to attend the 2007 International Fair which will be held
from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week.
We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:我們想請貴公司參加于 4月 29日到 5月 4日在上述地址舉辦的 2007國際商品交易會,我們將在一周內把交易會的詳情寄給您。希望能盡快收到您的來信,期望您的參與。謹上
1.
如果是肯定答復,可以參照下列寫法。 Dear Mr. / Ms., Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 2007 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years. Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance. Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:感謝您 3月 20日來信邀請我們公司參加 2007國際商品交易會。我們愿意參加并像前幾年一樣,展示我們生產的電子設備。李先生將于 4月 2日至 7日去貴市做具體安排,非常感謝您的協助。謹上
2.
如果是否定答復,可以參照下列寫法。 Dear Mr. / Ms., Thank you very much for your invitation to attend the 2007 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come. We hope to see you on some future occasion. Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐:非常感謝您邀請我們參加 2007國際商品交易會。由于我們將于同一時間在貴市新開一家維修店,因此無法參加,非常抱歉。希望將來能與您會面。謹上
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:電子商務專業英語實用教程(52)