I am writing to inquire opportunities for…(應(yīng)聘原因)
During the past four years…(說明能力)
Thank you for your consideration…(表示感謝)
Yours sincerely,(結(jié)尾用語)
Sun Hong(手寫簽名)
Encl.(附件)
(二)常用表達方式
1.稱呼用語。信函中使用的禮節(jié)性稱呼很多。一般說來,給男士寫信用 “Mr.”(先生),給女士寫信用“Miss”(小姐)、“Mrs.”(夫人)或“Ms.”(女士)。近年來,越來越多的人喜歡用“Ms.”來籠統(tǒng)地稱呼女性,這樣可以避免判斷不清對方婚否等敏感話題所帶來的尷尬,是一種大趨勢。
當然,也可以根據(jù)收信人的身份,用學位、頭銜等常用詞放在收信人的姓的后面,例如: Dr.(Doctor,博士) Zhang, Prof.(Professor,教授) Zhou, Pres.(President,經(jīng)理、會長、校長) Liu等。如果對收信人的性別、姓名、職務(wù)或其他資料掌握不多的話,用一句“Dear sir or madam”昀合適。如收信人不是具體的某個人而是機關(guān)或單位,則只寫負責人的職位和公司或者機構(gòu)的名稱,如: The Manager, CP Group或 The President,Jinghui Company等。
2.正文的表達方式
開頭部分:
(1)My interest in the position of … has prompted me to forward my resume for your
review and consideration. 因為對××一職感興趣,所以遞上我的簡歷,請查閱和考慮。
(2)Learning from Mr. Zhang that you are wanting a … I would like to apply to this
position. 從張先生那里得知,貴單位正在招聘××人選,我愿意應(yīng)聘此職。
(3)The … position advertised in 51Job on October 12 intrigues me. I believe you will find me well-qualified.
我對 10月 12日 51Job上刊登的 ××一職很感興趣。相信您將發(fā)現(xiàn)我是這一職位的合適人選。
(4)My desire to be one of your group prompted me to forward the attached for your consideration.
我想成為您團隊中的一員,這種強烈愿望促使我向您遞上我的相關(guān)資料,希望您予以考慮。
(5)I am writing to apply for the … position issued on your homepage. I believe my major and experiences will qualify me for the job.
根據(jù)貴公司網(wǎng)站主頁上發(fā)布的招聘信息,給您寫這封求職信,欲應(yīng)聘 ××。相信我的專業(yè)和從業(yè)經(jīng)驗將能夠勝任這份工作。
(6)Having noticed the advertisement in today’s BTV Channel 1, I wish to apply for the
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:電子商務(wù)專業(yè)英語實用教程(81)