非常遺憾,我方不能接受貴方報(bào)盤(pán),因?yàn)橘F方所報(bào)規(guī)格不符合我方客戶(hù)要求。如果貴方能夠按我方詢(xún)價(jià)單上的規(guī)格提供該產(chǎn)品,我方將與客戶(hù)聯(lián)系定購(gòu)。
6.We like the quality of your goods and also the way in which you have handled our inquiry, and would welcome the opportunity to do business with you.
我方欣賞貴方貨物的質(zhì)量及貴方對(duì)我方詢(xún)盤(pán)的處理方式,并希望有機(jī)會(huì)與你方做合作。
7.We may suggest that you could perhaps make some allowance on your quoted prices that would help to introduce your goods to our customers.
我方建議貴方是否對(duì)貴方的報(bào)價(jià)做些減讓?zhuān)@樣有助于將貴方產(chǎn)品介紹給我方客戶(hù)。
Section 6 敦促開(kāi)立信用證
(一)例信尊敬的先生/女士:事由:我方第 CZ-567售貨確認(rèn)書(shū)關(guān)于我方第 CZ-567售貨確認(rèn)書(shū)中的三百臺(tái)磁強(qiáng)儀,擬提請(qǐng)注意交貨日期日益迫近,
但至今仍未收到有關(guān)信用證。請(qǐng)速開(kāi)立信用證,以便我方順利執(zhí)行這項(xiàng)訂單。為了避免隨后的修改,務(wù)請(qǐng)注意信用證的規(guī)定事項(xiàng)與合同條款完全一致。盼佳音。謹(jǐn)上
(二)參考譯文
Dear Sirs/Madams,
Re: Our Sales Confirmation No. CZ-567
With reference to the 300 Gauss Meters under our Sales Confirmation No. CZ-567, we would
draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but we have not yet
received your covering Letter of Credit.
Please try your best to establish the L/C, so that we can process your order in good time.
In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact
accordance with the terms of the contract. We hope to receive your favorable news soon.
Yours truly,
(三)文本特點(diǎn)
這是一種催促對(duì)方開(kāi)立信用證的信函。
這類(lèi)信函一般包括下列內(nèi)容:
1.首先,說(shuō)明該批貨物裝運(yùn)期臨近,但尚未收到相關(guān)信用證( State time of delivery is approaching of that goods,but have not yet received covering L/C.);
2.其次,催促對(duì)方開(kāi)立信用證,以便你方能夠安排裝運(yùn)( Urging establishment of L/C so as to the seller can conduct his obligation to deliver his goods.);
3.
然后,提醒對(duì)方注意信用證條款必須與合同條款完全一致,以避免日后修改(Remind that the L/C stipulation must be in accordance with the terms of the contract.);
4.
昀后,表達(dá)你方盼望對(duì)方回音的良好愿望(Express your desire to the buyer, hoping that you can receive favorable news.)。
(四)相關(guān)同類(lèi)表達(dá)
1.It is our practice to require sight L/C.
要求即期信用證是我方的慣例。
2.Payment shall be made by a first-class banker’s irrevocable and transferable L/C in favor of the seller, available by draft at sight for 100% invoice value.
支付方式為:在一流銀行按發(fā)票金額的 100%開(kāi)立以賣(mài)方為受益人的、不可撤銷(xiāo)的、可轉(zhuǎn)讓的信用證,憑即期匯票支付。
3.We have made it clear that we should accept D/P terms for your present order.
我方已經(jīng)清楚說(shuō)明,目前訂貨我方只接受付款交單。
4.We agree to draw at 60 days D/P instead of 30 days D/A.
我方同意開(kāi)具 60天期付款交單而非 30天期承兌交單匯票。
5.We should request you to expedite the establishment of the L/C so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled here about May 30.
我方請(qǐng)求貴方速開(kāi)立信用證,以便我方能夠?qū)①F方貨物裝運(yùn)到 5月 30日開(kāi)出的直達(dá)汽輪上。
6.Because there is no direct steamer to your port, please make amendment to your L/C, allowing transshipment in Hong Kong.
因無(wú)直達(dá)船駛往貴港,請(qǐng)修改信用證,準(zhǔn)許在香港轉(zhuǎn)船。
7.You must be responsible for all the losses arising from your delay in opening the covering L/C.
中國(guó)航空網(wǎng) www.k6050.com 航空翻譯 www.aviation.cn 本文鏈接地址:電子商務(wù)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)實(shí)用教程(59)