曝光臺 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
surroundings.
GEN 1.7-6 中國航行資料匯編 AIP CHINA
2002-10-1 中國民用航空總局CAAC
附件15 — 《航行情報服務(wù)》(第10 版)
Annex 15 — Aeronautical Information Services (Tenth edition)
第三章 Chapter 3
3.2 未建立質(zhì)量系統(tǒng)。
At present, no quality control system has been established.
3.6.4 暫不執(zhí)行世界大地測量系統(tǒng)。
For the time being, WGS-84 has not been adopted.
第四章 Chapter 4
4.1.3 j 暫未出版目視進近圖。
For the time being, no visual approach chart is published.
4.2.8 不執(zhí)行航行資料定期制管理程序。
AIRAC procedures are not implemented.
4.2.9 不定期修訂航行資料匯編,根據(jù)需要印發(fā)航行資料匯編修訂資料。
AIP is not amended on a regular basis. Amendment to AIP is issued when necessary.
4.3.7 不公布“無資料通知”。
“NIL notification” is not distributed.
第五章 Chapter 5
5.1.1.1 u 不發(fā)布火山通告。
ASHTAM is not issued.
5.1.1.2 不發(fā)布定期制航行通告。
No NOTAM on AIRAC is published.
5.3.4
5.3.8
不發(fā)布火山通告。
ASHTAM is not issued.
第六章 Chapter 6
6.1 不發(fā)布定期制航行資料匯編修訂。
AIRAC regulated system for AIP is not developed.
第七章 Chapter 7
7.1.1.2 不提供掃雪計劃。
Snow plan is not provided.
附錄一 Appendix 1
GEN 3.4.3 不提供廣播電臺。
Radio broadcast stations are not provided.
GEN 3.5.8, 5 無火山活動資料。
Information on active volcanoes is not available.
AD 2.24 不公布障礙物圖-國際民用航空組織 C 型中的障礙物資料。
Obstacle materials in Aerodrome Obstacle Chart — ICAO Type C are not published.
附錄三
Appendix 3
不發(fā)布火山通告。
ASHTAM is not issued.
附錄四
Appendix 4
不執(zhí)行航行資料定期制管理程序。
AIRAC is not adopted
附錄七 暫不執(zhí)行航空數(shù)據(jù)質(zhì)量要求的標(biāo)準(zhǔn)。
中國航行資料匯編AIP CHINA GEN 1.7-7
中國民用航空總局CAAC 2002-10-1
Appendix 7 In the publication of AIP data, the aeronautical data quality requirements contained in Appendix 7 are not
met for the time being.
空中航行服務(wù)程序 — 航空器運行 (PANS-OPS, DOC 8168)
Procedures for air navigation services — Aircraft operations (PANS-OPS, DOC 8168)
第二部 Part II
第五章(c)
Chapter 5 (c)
不公布全向離場程序。
Procedures for omnidirectional departures are not published.
第三部 Part III
第一章
Chapter 1
1.9.2
除非另有說明,程序的速度限制(最大IAS):B 類飛機260km/h,C/D 類飛機
350km/h。
Unless otherwise stated, procedures are speed restricted to a max IAS of 260km/h (CAT B) and 350km/h
(CAT C/D).
第二章
Chapter 2
2.2
不同電臺的兩條方位線或徑向線相交的定位,其交角不小于60°。
For fixes formed by intersections of two radials or bearings from different navigation facilities, the angles
of intersection shall not be less than 60°.
第四章
Chapter 4
4.4.5.1 在有些程序中A/B類和C/D 類飛機使用不同的出航航跡和時間,通常這些航跡/時間
可在同一儀表進近圖中公布,但是如果A/B 類和C/D 類飛機的儀表程序使用不同的
高度或復(fù)飛點,則應(yīng)分別公布儀表進近圖。
With respect to requirements for separate instrument approach charts, different outbound tracks and/or
timing are generally published on a common instrument approach chart for certain procedures. However
when CAT A/B and C/D aircraft have different procedure altitudes or different missed approach points,
separate charts will be published.
4.5.4 不公布45°/180° 和80°/260°程序轉(zhuǎn)彎。
The 45/180 and 80/260 procedure turns are not published.
4.6.2(f) B類飛機使用平均坡度20°。
Average bank angle 20°is used for CAT B aircraft.
4.7.1 對A/B類飛機為反向/直角程序入航航跡規(guī)定的最大下降,出航飛行1 分鐘應(yīng)盡可能
符合4.7.1 節(jié)(表III 4-1)的準(zhǔn)則,如果運行要求較高下降率,則可使用最大至
230 米(755ft)。
For CAT A/B aircraft, the max descent to be specified on the inbound track of reversal/racetrack
procedure for 1 minute of nominal outbound time should conform to the criteria given in paragraph
4.7.1(Table III 4-1) whenever possible. When operational considerations make a higher rate of descent
desirable, values up to max of 230m (755ft) may be used.
第五章
Chapter 5
5.4.1
中間航段長度應(yīng)盡可能符合5.4.1 節(jié)給定的標(biāo)準(zhǔn),但是如果對運行有利,中間航段長
度可減少至最小長度5.5km(3.0NM)。
The length of the intermediate segment should conform to the standard given in paragraph 5.4.1 wherever
GEN 1.7-8 中國航行資料匯編 AIP CHINA
2002-10-1 中國民用航空總局CAAC
possible. However, when an operational advantage may be gained, the minimum length of intermediate
segment may be reduced to 5.5km (3.0NM).
第七章
Chapter 7
7.1.6 除非另有說明,精密和非精密程序的復(fù)飛面上升梯度均為2.5%。
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編2(104)