曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
ICAO Standards and Recommended Practices.
— 3 —
2.1.1.2 島內空域的飛行,其飛行高度、 距離
和速度使用中國AIP 中規定的公制計量單位;
洋區空域的飛行采用英制計量單位。
2.1.1.2 Flights within island airspace shall apply the metric
system for flight level, distance and speed as specified in AIP
China; flights within oceanic airspace shall follow the British
System.
2.1.1.3 三亞責任區的邊界點、洋區空域內的航
路點和管制移交點的坐標均采用WGS-84 坐
標。
2.1.1.3 The coordinates on the boundary of the Sanya AOR, the
waypoints and the transfer of control points within oceanic airspace
adopt WGS-84.
2.2 所有進入三亞AOR 的飛行應在指定報
告點前5 分鐘內與三亞ACC 建立雙向無線電
通信。有關空中交通服務的詳細資料,包括責
任單位、責任范圍、服務種類等及管制區、管
制地帶和航路將在中國AIP 修訂資料里提供。
2.2 All flights entering the Sanya AOR should establish
two-way radio communication with Sanya ACC five (5) minutes
before designated reporting points. Detailed information on air
traffic services including responsible service, area of responsibility,
types of services, etc. and a description of the control areas, control
zones and air routes will be provided in an amendment to the AIP
China.
2.3 搜尋援救服務
2.3 Search and Rescue Services
2.3.1 責任單位-三亞援救協調中心(RCC) 。 2.3.1 Responsible Service(s) - Sanya Rescue Co-ordination
Center (RCC).
2.3.2 責任范圍-與三亞AOR 重合。
2.3.2 Area of Responsibility - Coincides with the Sanya AOR.
2.3.3 有關搜尋援救服務的詳細資料,包括責
任單位、服務種類、援救部門等將在中國AIP
修訂資料里提供。
2.3.3 Detailed information on Search and Rescue Services
including the Responsible Service, Types of Service, Rescue Units
etc. will be provided in an amendment to the AIP China.
2.4 氣象服務
2.4 Meteorological Services
2.4.1 責任單位-三亞氣象室
2.4.1 Responsible Service - Sanya Meteorological Office.
2.4.2 責任范圍-與三亞AOR 重合。三亞氣
象臺作為氣象監視臺(MWO)為三亞AOR 提
供服務。
2.4.2 Area of Responsibility - Coincides with the Sanya AOR.
The Sanya Meteorological Office is designated as the
Meteorological Watch Office (MWO) to serve the Sanya AOR.
2.4.3 氣象服務的詳細資料將在中國AIP 修
訂資料里提供。
2.4.3 Detailed information on Meteorological Services will be
provided in an amendment to the AIP China.
2.5 航行情報服務 2.5 Aeronautical Information Services
2.5.1 責任單位-中國民用航空總局空中交
通管理局航行情報部門負責提供航行情報服
務,其由航行情報(AIS)總部和國際通告室
2.5.1 Responsible Service - The Aeronautical Information Unit
in the Air Traffic Management Bureau of the General
Administration of Civil Aviation of China is responsible for the
— 4 —
(NOF)組成。 provision of Aeronautical Information Services. It consists of the
AIS Headquarters and the International NOTAM Office (NOF).
2.5.2 責任范圍-航行情報服務和國際航行
通告室的責任范圍與三亞AOR 重合。
2.5.2 Area of Responsibility - The area of responsibility of the
Aeronautical Information Services and the International NOTAM
Office coincides with the Sanya AOR.
2.5.3 航行情報服務的詳細資料將在中國AIP
修訂資料里提供。
2.5.3 Detailed information on the Aeronautical Information
Services will be provided in an amendment to the AIP China.
3. A1 和P901 航路的應急安排 3. Contingency arrangements - Routes A1/P901
3.1 P901 航路 3.1 Route P901
3.1.1 由于目前中國AIP 公布的危險區
ZG(D)155、ZG(D)156、ZG(D)157 和ZG(D)158
的影響,建立一條備份航路-P901 航路。
3.1.1 Consequent upon the establishment by China of Danger
Areas ZG(D)155, ZG(D)156, ZG(D)157 and ZG(D)158 which
information is currently published in the AIP China, an alternate
routing - Route P901 - has been established.
3.1.2 P901 航路CH VOR與IPROP 之間航段
的垂直界限,低限為 FL135,高限為FL460。
3.1.2 The vertical limit of that part of P901 between CH VOR
and IPROP, lower limit FL135, upper limit FL460.
3.1.3 上述航路是對現行A1 航路(峴港VOR
-BUNTA-CAVOI-DAGON-CH VOR)的
補充。
3.1.3 The foregoing routing is additional to existing A1
(Danang VOR-BUNTA-CAVOI-DAGON-CH VOR).
注: P901 航路IPROP 與峴港VOR 間航段,A1 航
路CAVOI 與PAPRA 間航段的側向界限為航跡兩側各
15 公里(8.1 海里);垂直界限為低限FL265,高限FL460。
Note: The lateral and vertical limits of the part of P901 between
IPROP and Danang VOR, and the part of A1 between CAVOI and
PAPRA are 15km(8.1NM) either side of track, lower limit FL265,
upper limit FL460.
3.2 香港至峴港VOR 及以遠目的地之間的
飛行可選擇下列航路:
3.2 Aircraft operating between Hong Kong, Danang VOR and
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編2(173)