曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
Contingency arrangements in conjunction with the trial application in the implementation of
the Sanya Area of Responsibility (AOR) and the revised south china sea ATS route structure
for air traffic operations between Sanya AOR and Hanoi, Ho chi Minh, Hong Kong and
Manila flight information regions (FIRs)
1. 介紹 1. Introduction
1.1 自2001 年11 月1 日1930 協調世界時
(UTC)生效至隨后的3 年期間,以下修改
的應急安排將被用于對三亞AOR 與河內、胡
志明、香港及馬尼拉飛行情報區(FIRs)之
間的空中交通進行管理。這些安排已經ICAO
協調并代替以前的應急安排。香港AOR 自
2001 年11 月1 日1930 協調世界時(UTC)
起終止。
1.1 With effect from 1 November 2001 at 1930 UTC and
extending for a period of three (3) years, the following revised
contingency arrangements shall govern air traffic operations
between the Sanya AOR and the Hanoi, Ho Chi Minh, Hong
Kong and Manila Flight Information Regions (FIRs). These
arrangements have been co-ordinated by ICAO and supersede
previous contingency arrangements. With effect from 1930 UTC
on 1 November 2001 the Hong Kong AOR is suspended.
1.2 A1 和P901(原A901)航路空中交通活
動的應急安排(以下第3 款)保留不變。但
隨著三亞AOR和南中國海地區RNAV航路的
試運行,需要將某些變化情況納入該應急安
排,以確保在修改的ATS 航路上進行空中交
通活動。這些變化見以下第4 和5 款。
1.2 The contingency arrangements (paragraph 3 below)
governing air traffic operating on routes A1 and P901 (previous
route A901) remain unchanged. However, with the trial
application in the implementation of the Sanya AOR and RNAV
routes in the South China Sea area, there is a requirement to
incorporate certain changes to the contingency arrangements in
order to enable air traffic to operate on the revised ATS route
structure. These changes are contained in paragraphs 4 and 5
below.
2. 三亞責任區(AOR)的試運行 2. Trial application in the implementation of the Sanya
area of responsibility (AOR)
2.1 自2001 年11 月1 日1930 協調世界時
(UTC)生效至隨后的3 年期間,將啟用三
亞AOR,具體內容如下:
2.1 With effect from 1930 UTC on 1 November 2001 and
extending for a period of three (3) years, the Sanya AOR will be
implemented with details as follows:
— 2 —
名稱、橫向限制、垂直限制
Name, Lateral limits, Vertical limits
提供服務部門
Unit providing
service
呼號、語言、
開放時間
Call sign,
Languages
Hours of service
頻率
Frequency
三亞責任區(Sanya AOR)$
N203000 E1080000 - N200000 E1080000-(to be advised)-
N182028 E1074053-N165000 E1092342-N164000 E1093606-
N152130 E1110300-N143400 E1115530-N143000 E1120000-
N143000 E1140000-MIGUG(N151624 E1140000)-
N164000 E1140000-N193000 E1113000-N203000 E1113000-
N203000 E1080000.
122.6MHZ
(123.65)MHZ
121.5MHZ
11396KHZ(HJ)
3485KHZ(HN)
5655KHZ(HO)
1.島內管制空域(Controlled airspace above Hainan island):
ZJSYAR01:
N203000 E1113000-N193000 E1113000-N174000 E1094000-
N174000 E1082600-N182028 E1074053-N190000 E1070700-
N200000 E1080000-N203000 E1080000-N203000 E1113000.
無限(UNL)
-----------
地面(GND)
134.5MHZ $
(122.9)MHZ
11396KHZ(HJ)
3485KHZ(HN)
5655KHZ(HO)
2. 洋區空域(Oceanic airspace):
ZJSYAR02
N193000 E1113000-N182300 E1123000-N170000 E1113000-
N160000 E1101734-N174000 E1082600-N1740000 E1094000-
N193000 E1113000.
122.6MHZ
(123.65)MHZ
11396KHZ(HJ)
3485KHZ(HN)
5655KHZ(HO)
ZJSYAR03:
N182300 E1123000-N164000 E1140000-N143000 E1140000-
N143000 E1120000-N160000 E1101734-N170000 E1113000-
N182300 E1123000.
130.2MHZ
(134.4)MHZ
8942KHZ(HJ)
5649KHZ(HN)
13309KHZ(HO)
Note: 1.管制空域:14 000 英尺以上空域;
Controlled airspace: Airspace above 14 000ft;
2.管制空域以外空域(除限制區和危險區以外): 13 000 英
尺以下空域;
Airspace outside controlled airspace(Exclude restricted
area and danger areas): Airspace below 13 000ft;
3.限制區ZG(R)159: 以N1650 E11220 為中心,半徑30
千米,高度13 000 英尺(含)以下,H24 小時。
Restricted area ZG(R) 159: A circle radius of 30km
centered on N1650 E11220, altitude 13 000ft or below,
H24.
Sanya
ACC/RCC
Sanya Control
English
H24
2.1.1 飛行規定
2.1.1 Flight rules
2.1.1.1 島內空域的飛行適用《中華人民共和國
飛行基本規則》等國內規章;洋區空域的飛行
適用國際民航組織有關標準和建議措施。
2.1.1.1 Flights within island airspace shall apply the domestic
regulations and rules, such as General Flight Rules of the People’s
Republic of China; flights within oceanic airspace shall apply
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編2(172)