曝光臺(tái) 注意防騙
網(wǎng)曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費(fèi)者
1.2 Unless indicated otherwise, the altitude reference
surface shall be 1013.2 Hectopascals (standard atmospheric
pressure).
2. Scope of the airspace
The lateral limits of the Oceanic Low-level Airspace in the Sanya
AOR is delineated by connecting the following geographical
coordinates: N1930 E11130; N1823 E11230; N1640 E11400;
N1430 E11400; N1430 E11200; N1600 E1101734; N1740
E10826; N1740 E10940; N1930 E11130. The vertical limits is
13,000 feet (4 000 meters) and below except for restricted areas
and danger areas.
3. Flight rules
3.1 The cruising level of aircraft operating in the Oceanic
Low-level Airspace in the Sanya AOR under instrument flight
rules (IFR) shall be allotted according to instrument flight rules
specified in Annex 2 to the Convention on International Civil
Aviation.
— 2 —
3.2 三亞責(zé)任區(qū)海洋低空空域內(nèi)按目視飛
行規(guī)則(VFR)飛行的航空器,其巡航高度
層應(yīng)當(dāng)按照國際民用航空公約附件二規(guī)定的
目視飛行規(guī)則的巡航高度層配備。
3.3 在三亞責(zé)任區(qū)海洋低空空域內(nèi),航空
器按目視飛行規(guī)則飛行,應(yīng)當(dāng)遵守下列規(guī)定:
3.3.1 在平均海平面高度3 050 米(10 000
英尺)或以上飛行時(shí),航空器離云的水平距
離不小于1 500 米,垂直距離不小于300 米(1
000 英尺),能見度不小于8 千米。
3.3.2 在平均海平面高度3 050 米(10 000
英尺)以下飛行時(shí),航空器離云的水平距離
不小于1 500 米,垂直距離不小于300 米
(1 000 英尺),能見度不小于5 千米。
3.3.3 當(dāng)航空器在平均海平面高度900 米
(3 000 英尺)及以下時(shí),應(yīng)保持在云外且能
見海面或地面飛行,能見度應(yīng)當(dāng)不小于5 千
米。
3.3.4 當(dāng)航空器在平均海平面高度900 米
(3 000 英尺)及以下,保持在云外飛行,且
指示空速(IAS)不大于140 海里/小時(shí)(250
千米/小時(shí)),能保證航空器駕駛員有足夠的時(shí)
間觀察并避讓其他的航空器或者障礙物時(shí),
能見度應(yīng)當(dāng)不小于1 500 米。
3.3.5 當(dāng)直升機(jī)在平均海平面高度900 米
(3 000 英尺)及以下,并保持在云外飛行,
且飛行速度能保證航空器駕駛員有足夠的時(shí)
間觀察并避讓其他的航空器或者障礙物時(shí),
允許能見度小于1 500 米。
3.4 航空器在平均海平面高度3 050 米
(10 000 英尺)以下飛行時(shí),其速度限制為
指示空速( IAS)不得大于250 海里/小時(shí)(463
千米/小時(shí))。
3.2 The cruising level of aircraft operating in the Oceanic
Low-level Airspace in the Sanya AOR under visual flight rules
(VFR) shall be allotted according to visual flight rules specified
in Annex 2 to the Convention on International Civil Aviation.
3.3 Aircraft operating in the Oceanic Low-level Airspace in
the Sanya AOR under VFR shall comply with the following
provisions:
3.3.1 Aircraft, when operating at or above 3 050m (10 000ft)
(AMSL), shall keep a distance from the cloud not less than
1 500m horizontally and 300m (1 000ft) vertically, and the
visibility shall not be less than 8km.
3.3.2 Aircraft, when operating below 3 050m (10 000ft)
(AMSL), shall keep a distance from the cloud not less than
1 500m horizontally and 300m (1 000ft) vertically, and for which
the visibility shall not be less than 5km.
3.3.3 The flight visibility shall not be less than 5km for
aircraft that are operating at or below 900m (3 000ft) (AMSL)
meanwhile keeping clear of clouds and in visual contact of the
sea surface or ground surface.
3.3.4 The flight visibility shall not be less than 1 500m for aircraft
that are operating at or below 900m (3 000ft) (AMSL) meanwhile
keeping clear of clouds and at an indicated airspeed (IAS) of not
more than 140kt (250km/h) with sufficient time ensured for the
pilot to observe and avoid other aircraft or obstacles.
3.3.5 The flight visibility may be less than 1 500m for
helicopters that are operating at or below 900m (3 000ft) (AMSL)
meanwhile keeping clear of clouds and the flying speed of which
can ensure that the pilot has sufficient time to observe and avoid
other aircraft or obstacles.
3.4 Aircraft operating below 3 050m (10 000ft) (AMSL)
shall not fly at an indicated airspeed (IAS) of more than 250kt
(463km/h).
— 3 —
3.5 按照儀表飛行規(guī)則(IFR)飛行的航空
器在三亞責(zé)任區(qū)海洋低空空域內(nèi)飛行時(shí),應(yīng)
當(dāng)與三亞管制中心建立持續(xù)的雙向通信聯(lián)
系。在海洋低空空域內(nèi)按照目視飛行規(guī)則
(VFR)飛行的航空器,應(yīng)當(dāng)守聽三亞區(qū)域
管制中心指定的頻率,并在需要時(shí)與三亞區(qū)
域管制中心建立通信聯(lián)系。
4. 運(yùn)行管理
4.1 三亞區(qū)域管制中心對(duì)在三亞責(zé)任區(qū)海
洋低空空域內(nèi)飛行的航空器不提供空中交通
管制服務(wù),即不配備管制間隔及發(fā)布空中交
通管制許可。如航空器駕駛員需要,可以向
三亞區(qū)域管制中心申請(qǐng),以獲得有關(guān)飛行情
報(bào)服務(wù)和告警服務(wù)。
4.2 在三亞責(zé)任區(qū)海洋低空空域內(nèi)按照儀
表飛行規(guī)則(IFR)飛行的航空器,應(yīng)當(dāng)在預(yù)
計(jì)起飛時(shí)間1 小時(shí)前,向三亞區(qū)域管制中心
提交飛行計(jì)劃。
4.3 進(jìn)出三亞責(zé)任區(qū)海洋低空空域的航空
中國航空網(wǎng) www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
CAIP中國航行資料匯編2(170)