曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
使
用固定部件。波音公司利用聯邦航空局的模型開發了自己的氮氣生成系統
(Nitrogen
Generating System),根據自愿的原則,預計將在2005 年安裝在新制造的飛機
上。聯邦
航空局也一直為空客公司的有關機載內置系統的飛行測試項目提供支持。
聯邦航空局正計劃要求新型飛機安裝降低易燃性系統(flammability reduction
systems),如新型客機A-380 和波音7E7。聯邦航空局的計劃也將促使3800 架
空客與波
音飛機在未來7 年內改造其系統。首先需要改造的是波音737、波音747、空客
A320
型客機。初步預計整個改造至少需要6-7 億美元。以下是美國需要改造的飛機
種類:
空客飛機種類:A320 729, A300-600 198, A310 48, A330 44
波音飛機種類:Boeing 737 1,453, Boeing 747 170, Boeing 757 654, Boeing 767 380,
Boeing 777 138。
世界民航安全信息2004 年第2 期(總16 期)
~ 4 ~
事故追蹤
美利堅航空公司965 次航班墜機事故研究報告
1995 年12 月20 日美利堅航空公司965 航班(AA965)在哥倫比亞的布加附近
墜
毀,事發前,空中交通管制(ATC)和美利堅航空公司965 航班之間曾有過有趣的
語言交
流。我們的評論依據是國家運輸安全委員會(NTSB)的新聞報道。兩個相關的
導航板
是卡利VOR/DME/NDB 跑道19 儀表進近程序和卡利ROZO 1 進場程序。
我們在這里強調語言的特征,并不是說它是事故發生的原因。語言的特征是不是
事
故原因將由事故調查委員會的官方報告來確定,我們在這里提前判斷是不適當
的。然而
很明顯,這樣的特征可能與事故的原因相關。
首先,在空中交通管制程序語言中術語含糊:ROZO 有定位[1]的意思,也是進場
[2]
名字的一部分。眾所周知,術語的含糊容易造成交流混亂。使我們詫異的是,在
事關安
全的緊要關頭(例如儀表進近程序),名稱的選擇卻出現了錯誤。從語句構成上
講,
“ROZO”表示定位,“ROZO 1”表示進場。術語含糊這種現象的發生,就是因為
“ROZO”
這個詞被用在兩種不同的詞匯構成中。
其次,以終點而不是以起點來命名進場,對美國飛行員來說是不合適的。這種詞
義
的混亂容易導致時間和空間位置的混亂(參見The Parable of Next Thursday)。在
美國,
進場一般以起點命名,而不是以接近終點命名,ROZO 1 進場的意思正相反。然
而,我
們注意到在多種文化背景下為路取名時以與之相反的習慣是正確的(例如,
Monterey 路
引導前往Monterey 方向)。圖拉無線電信標臺是ROZO 1 進場的切入點,在19
號跑道
的初始進近定位點之前約22 英里,在Rozo 信標臺之前9 英里,Rozo 信標臺實
際上是
最后進近定位點,離跑道起點2.6 英里。
這兩種特征的結果全都出現在哥倫比亞當局提供的部分草案中。以下是從最初的
許
可到最后交流結束的詳細報告。
我們的注釋如下:
進近答復:" 965 被許可到VOR DME 進近到19 跑道,ROZO 1 進場,向圖
政府/組織公告
~ 5 ~
拉VOR 報告”
機組的反饋信息是,“被許可VOR DME 19 號跑道ROZO 1 進場,我們將
會報告VOR,謝謝”。
卡利進近立刻澄清,“報告圖拉”,而且機組成員立刻回答:“報告圖拉”。
在空中交通管制指示“報告圖拉”之后,機組轉向駕駛艙航圖(進近材料)
機組開始討論關于在ROZO 1 進場時所用的有關導航輔助設備,特別是
相對于圖拉點的位置。
大約30 秒之后機組請求,"美利堅航空公司965 航班能否直接到ROZO
然后做ROZO 進場。
然后有幾個無線電通訊:進近答復,“確定直接到ROZO1,然后到19 跑
道,無風”。機組答復,“好的,ROZO,ROZO 1 到19,謝謝,美利堅965”。
管制員告知,“確定,報告圖拉,21 英里,5000 英尺”。機組答復,“好的,報
告圖拉,21 英里5000 尺,美利堅965”。
AA965 所要求的許可(在短語“大約30 秒之后”的短語)表明正在進行等待。如
果
期望ROZO 定位點是ROZO 進場的開始,那么“直接到ROZO 點,再作ROZO
進場”
才有意義。事實并不是這樣。
然后,管制員的反應是:
進近答復:“確認(affirmative)直接ROZO1,然后19 號跑道,無風”。
首先,管制員回答“確認”是不對的。AA965 不能按照他們所請求的進行飛行。
許可
[3]既是管制員在指定的空間和時間內保持空域可用的指示,又是一項強制性(除
非進行修
正)的航線指令。任何許可必須是可能的航路,但AA965 所請求的不是。
其次,注意管制員所講的話:直接ROZO 1。(這是完成短語,下面的連接詞“and”
有暗示)。在飛行員與管制員的對話中這是語法結構錯誤的短語。單詞“direct”
后面必須
有定位點的名稱。如果“ROZO”被解釋為定位的話,那么數字“one”就是多余的。
短語
“ROZO 1”表示進場,“direct”后面不能直接跟進場名稱。術語含糊能夠造成語法
結構錯
誤并且混淆語義。
然后AA965 航班對無法實現的要求進行了準確重復,并且空中交通管制員進行
了
進一步“確認”。
世界民航安全信息2004 年第2 期(總16 期)
~ 6 ~
另外,我們的同事認知心理語言學家漢斯·斯特羅納做了兩項相關的觀察。他注
意
到,為了對D1(如何進場和進近)做出判斷,AA965 必須對D2(使用什么方法
達到
D1)做出判斷。有二種主要的方法:M1——與管制員進行交流,M2——查看航
圖(包
括電子圖表)。
中國航空網 www.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
世界民航安全信息2(109)